Paroles et traduction Forrest Day - Meds
All
our
doctors
are
writing
prescriptions
Все
наши
врачи
выписывают
рецепты
And
even
though
we
don't
fit
their
descriptions
И
даже
несмотря
на
то,
что
мы
не
подходим
под
их
описание
There's
a
time
and
a
place
for
medication
Есть
время
и
место
для
лечения
It
might
be
time
for
a
medicinal
vacation
Возможно,
пришло
время
для
лечебного
отпуска
Yes,
we
are
the
junkies
and
the
dealers
Да,
мы
наркоманы
и
дилеры
And
every
day
the
situation
just
gets
realer
И
с
каждым
днем
ситуация
становится
все
реальнее
"It's
not
your
fault"
is
what
they
whisper
in
your
ear
"Это
не
твоя
вина"
- вот
что
они
шепчут
тебе
на
ухо.
And
you
can
swallow
it
or
chop
it
on
the
mirror
И
вы
можете
проглотить
его
или
измельчить
на
зеркале
Just
take
your
Просто
возьми
свой
And
next
time
I
won't
let
him
go
И
в
следующий
раз
я
его
не
отпущу
I
just
stood
there
and
I
watched
him
go
Я
просто
стоял
там
и
смотрел,
как
он
уходит
I
just
stood
there
and
I
watched
him
go
Я
просто
стоял
там
и
смотрел,
как
он
уходит
I
just
stood
there
then
he
left
Я
просто
стоял
там,
а
потом
он
ушел
And
next
time
I
won't
let
him
go
И
в
следующий
раз
я
его
не
отпущу
I
just
stood
there
and
I
watched
him
go
Я
просто
стоял
там
и
смотрел,
как
он
уходит
I
just
stood
there
and
I
watched
him
go
Я
просто
стоял
там
и
смотрел,
как
он
уходит
I
just
stood
there
then
he
left
Я
просто
стоял
там,
а
потом
он
ушел
It's
a
tragedy
how
many
people
willing
to
cop
out
Это
трагедия,
сколько
людей
готовы
справиться
Accept
no
responsibility,
figure
this
shit
out
Не
бери
на
себя
никакой
ответственности,
разберись
с
этим
дерьмом.
They
give
up,
gave
up,
blame
it
on
some
bullshit
Они
сдаются,
сдаются,
обвиняют
в
этом
какую-то
чушь
Buy
those
prescription
pills,
empty
out
your
wallet
Купи
эти
таблетки
по
рецепту,
опустоши
свой
кошелек.
We
empty
out
our
wallets
Мы
опустошаем
наши
кошельки
We
empty
out
our
wallets
Мы
опустошаем
наши
кошельки
I
empty
out
my
wallet
Я
опустошаю
свой
бумажник
We
empty
out
our
wallets
Мы
опустошаем
наши
кошельки
Stand
up,
straighten
out
your
back
Встаньте,
выпрямите
спину
Chances
are
you're
not
really
driving,
that's
a
goddamn
fact
Скорее
всего,
ты
на
самом
деле
не
за
рулем,
это
чертов
факт
Stand
up,
straighten
out
your
back
Встаньте,
выпрямите
спину
Chances
are
you're
not
really
driving,
that's
a
goddamn
fact
Скорее
всего,
ты
на
самом
деле
не
за
рулем,
это
чертов
факт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Forrest Richard Day Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.