Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL THE TIME
DIE GANZE ZEIT
Oh,
I've
been
staying
up
late,
workin'
all
the
time
Oh,
ich
bin
spät
aufgeblieben,
arbeite
die
ganze
Zeit
Tryna
find
a
way
to
get
some
peace
of
mind
Versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
etwas
Seelenfrieden
zu
bekommen
Sometimes
I
forget
that
he's
with
me
all
the
time
Manchmal
vergesse
ich,
dass
Er
die
ganze
Zeit
bei
mir
ist
Sometimes
I
forget
that
he's
with
me
all
the
time
Manchmal
vergesse
ich,
dass
Er
die
ganze
Zeit
bei
mir
ist
Ay,
I
don't
need
somethin'
that's
clever
Ay,
ich
brauche
nichts,
was
clever
ist
I
need
your
presence
to
put
me
together
(woah)
Ich
brauche
Deine
Gegenwart,
um
mich
zusammenzusetzen
(woah)
I
don't
want
somethin'
that's
shiny
Ich
will
nichts,
was
glänzt
If
it
ain't
got
you,
then
it's
gonna
bind
me
(yeah)
Wenn
Du
nicht
dabei
bist,
wird
es
mich
fesseln
(yeah)
When
I
am
under
the
weather
Wenn
ich
unter
dem
Wetter
bin
I
know
you're
covering
me
like
a
shelter
(uh-huh)
Ich
weiß,
dass
Du
mich
wie
ein
Schutz
bedeckst
(uh-huh)
Enemy
had
an
assignment
Der
Feind
hatte
einen
Auftrag
I
guess
they
forgot
the
one
who
designed
it
Ich
schätze,
sie
haben
denjenigen
vergessen,
der
ihn
entworfen
hat
He
got
my
back
like
he's
doin'
alignment
Er
steht
hinter
mir,
als
würde
er
eine
Ausrichtung
machen
Talkin'
'bout
ghosts,
my
God
is
a
lion!
Wenn
Du
von
Geistern
sprichst,
mein
Gott
ist
ein
Löwe!
You
want
the
smoke
Du
willst
den
Rauch
I
want
who's
behind
it
Ich
will
den,
der
dahinter
steckt
You
gotta
seek
Du
musst
suchen
Maybe
you'll
find
it?
Vielleicht
findest
Du
es?
Yes,
I
got
beef!
Ja,
ich
habe
Streit!
I'm
on
a
diet,
but
I
be
fightin'
while
closin'
my
eyelids
Ich
bin
auf
Diät,
aber
ich
kämpfe,
während
ich
meine
Augenlider
schließe
Used
to
be
scared
ev'ry
time
I
was
flyin'
Früher
hatte
ich
Angst,
jedes
Mal,
wenn
ich
flog
Now
I'm
laid
back
because
I
know
the
pilot,
ooh!
Jetzt
bin
ich
entspannt,
weil
ich
den
Piloten
kenne,
ooh!
Oh,
I've
been
staying
up
late
Oh,
ich
bin
spät
aufgeblieben
Workin'
all
the
time
(workin'
all
the
time)
Arbeite
die
ganze
Zeit
(arbeite
die
ganze
Zeit)
Tryna
find
a
way
to
get
some
peace
of
mind
(get
some
peace
of
mind)
Versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
etwas
Seelenfrieden
zu
bekommen
(etwas
Seelenfrieden
zu
bekommen)
Sometimes
I
forget
that
he's
with
me
all
the
time
(woosh!)
Manchmal
vergesse
ich,
dass
Er
die
ganze
Zeit
bei
mir
ist
(woosh!)
Sometimes
I
forget
That
he's
with
me
all
the
time
(woosh!)
Manchmal
vergesse
ich,
dass
Er
die
ganze
Zeit
bei
mir
ist
(woosh!)
Yeah,
told
the
Father
that
I
needed
a
roof
Yeah,
sagte
dem
Vater,
dass
ich
ein
Dach
brauche
Thought
of
leavin'
without
leavin'
a
note
(note)
Dachte
daran,
wegzugehen,
ohne
eine
Nachricht
zu
hinterlassen
(Nachricht)
Prodigal
without
the
key
to
my
home
Verlorener
Sohn
ohne
den
Schlüssel
zu
meinem
Zuhause
Spirit,
he
came
in,
and
kept
in
the
cold
Der
Geist
kam
herein
und
hielt
mich
in
der
Kälte
In
the
storm,
told
the
Holy
Father,
"Look
at
all
this
water"
Im
Sturm
sagte
ich
zum
Heiligen
Vater:
"Schau
Dir
all
dieses
Wasser
an"
He
said,
"Get
out
that
boat"
Er
sagte:
"Steig
aus
dem
Boot"
Tap
dance
on
the
waves
Stepptanz
auf
den
Wellen
Saw
the
jays,
advance
to
the
bayside
Sah
die
Eichelhäher,
ging
voran
zur
Bayside
Know
that
faith
leads
to
the
safe
side
Wisse,
dass
der
Glaube
zur
sicheren
Seite
führt
With
me
all
the
time,
gave
me
plenty
signs
Die
ganze
Zeit
bei
mir,
gab
mir
viele
Zeichen
Turn
the
night
into
the
daytime
(wait)
Verwandle
die
Nacht
in
den
Tag
(warte)
Came
up
stealin'
time
pieces
Kam
herauf
und
stahl
Zeitmesser
Now,
I'm
with
the
prince
of
peace
when
I
take
time
(take)
Jetzt
bin
ich
mit
dem
Friedensfürsten,
wenn
ich
mir
Zeit
nehme
(nehme)
I
ain't
talkin'
that
he
cleared
off
his
calendar
Ich
rede
nicht
davon,
dass
er
seinen
Kalender
freigeräumt
hat
When
I
tell
you
that
he
made
time
(phew)
Wenn
ich
Dir
sage,
dass
er
sich
Zeit
genommen
hat
(phew)
Heard
the
gospel
through
the
grapevine
Hörte
das
Evangelium
durch
die
Gerüchteküche
Now
I
stay
connected
to
the
grapevine!
Jetzt
bleibe
ich
mit
der
Weinrebe
verbunden!
Oh,
I've
been
staying
up
late,
workin'
all
the
time
(Dyllie)
Oh,
ich
bin
spät
aufgeblieben,
arbeite
die
ganze
Zeit
(Dyllie)
Tryna
find
a
way
to
get
some
peace
of
mind
Versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
etwas
Seelenfrieden
zu
bekommen
Sometimes
I
forget
that
he's
with
me
all
the
time
Manchmal
vergesse
ich,
dass
Er
die
ganze
Zeit
bei
mir
ist
Sometimes
I
forget
that
he's
with
me
all
the
time
Manchmal
vergesse
ich,
dass
Er
die
ganze
Zeit
bei
mir
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Forrest Frank, Nobigdyl.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.