Paroles et traduction Forrest Frank - HEY GRANDAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
lyrics
are
always
so
clever
Твои
тексты
всегда
такие
классные.
I
enjoy
them
Мне
они
нравятся.
Thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо.
So
what
have
you
written
this
new
song
or
so
coming
out?
Так
над
какими
новыми
песнями
ты
работаешь,
что
у
тебя
выходит?
Yeah,
I've
actually
been
working
on
a
whole
album
Да
так,
я
вообще-то
над
целым
альбомом
работаю.
I'm
calling
the
project
child
of
God
Называется
"Дитя
Бога".
Okay,
tell
me
about
it
Ну,
расскажи
мне
о
нём.
Well
so
it,
yeah
so
it
has
songs
like
No
Longer
Bound
Ну,
в
общем,
да...
там
есть
песни
типа
"Больше
не
связан",
And
Good
Day,
and
"Добрый
день",
и...
Up
and
you
just-,
you
know
it
has
the
really
exciting
songs
Бодрые,
ты
знаешь,
есть
и
очень
энергичные
песни.
It
has
some
more
intimate
songs
Есть
и
более
личные.
But
there's
this
one
detail
that's
kind
of
flowing
through
it
Но
есть
одна
деталь,
которая
их
всех
объединяет.
I
came
across
this
Billy
Graham
testimony
Я
наткнулся
на
проповедь
Билли
Грэма.
Do
you
remember
that?
Помнишь?
Is
that
right,
oh
absolutely
Правда?
О,
конечно.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
That
was
an
exciting
time
Это
было
потрясающее
время.
Do
you
remember
what
year
that
was?
Помнишь,
в
каком
году
это
было?
Boy,
it
was
when
we
were
in
Miami
Парень,
это
было,
когда
мы
были
в
Майами.
Uh,
it
probably
been
in
the
eighties
sometime
Где-то
в
восьмидесятых,
наверное.
I
wonder
if
I
could
look
it
up
Интересно,
можно
ли
это
найти?
I
don't
know
if
it,
uh
yeah
Не
знаю,
получится
ли...
Ну
да.
So
what
did
you-,
what
did
you
run
into
on
that
Так
что
ты...
что
ты
там
нашёл?
Let's
actually
see
if,
uh
we
can
go,
1985
Давай
посмотрим,
сможем
ли
мы...
1985
год.
That
is
crazy,
uh
Это
же
безумие,
э...
But
you
know
forty
years
have
passed
now
Но
знаешь,
прошло
уже
сорок
лет.
And
I'm
just
curious
И
мне
просто
интересно,
How
much
of
that
statement
is
true?
насколько
правдивы
были
его
слова?
Oh,
more
so
than
ever
О,
как
никогда.
What
is
life
all
about?
В
чём
смысл
жизни?
What's
the
purpose
of
it?
Какова
её
цель?
Uh,
is
it
just
getting
things?
Просто
в
том,
чтобы
накапливать
вещи?
And
then
they
get
things
and
then
they're
not
satisfying
А
потом
они
получают
эти
вещи,
и
они
не
приносят
удовлетворения.
And
you
know-,
uh,
Forrest,
not
in
'92
and
'93,
and
both
mom
and
I
И
знаешь...
э,
Форрест,
ни
в
92-м,
ни
в
93-м,
ни
мама,
ни
я
Are
not
nearly
as
stable
as
we
used
to
be,
uh
не
были
так
стабильны,
как
раньше,
э...
And
you
look
back
on
your
life
И
ты
оглядываешься
на
свою
жизнь
And
you
say,
what
would
I
have
done
different?
и
думаешь:
"Что
бы
я
сделал
по-другому?"
And
I
would
tell
you
I
would
do
more
to
be
related
to
God
И
я
бы
тебе
сказал,
что
я
бы
больше
старался
быть
ближе
к
Богу.
That's
the
important
lesson
Вот
в
чём
главный
урок.
And
you
know
we've
been
up
and
down
И
знаешь,
у
нас
были
взлёты
и
падения,
We've,
you
know
I've
had
good
positions
у
меня
были
хорошие
должности,
I've
had,
uh,
we've
had
a
major
financial
security,
and
у
нас
была
серьёзная
финансовая
стабильность,
и
We've
been
able
to
do
almost
anything
we
wanted
to
do
мы
могли
позволить
себе
практически
всё,
что
хотели.
And
you
know
when
I
look
back
И
знаешь,
когда
я
оглядываюсь
назад,
What
did
all
that
mean?
что
всё
это
значило?
You
know
I've
got
a
boat
that's
'99,
was
'96,
it
sits
here
У
меня
есть
лодка
99-го...
была
96-го
года,
стоит
тут.
I
don't
know
whether
it'll
ever
get
in
the
water
again
Не
знаю,
спустим
ли
мы
её
ещё
когда-нибудь
на
воду.
That
boat
had
tremendous
memories
to
it
С
этой
лодкой
связаны
потрясающие
воспоминания.
And
I
wouldn't
trade
that
for
anything
И
я
бы
ни
на
что
их
не
променял.
But
when
you
look
back
Но
когда
оглядываешься
назад
Was
that
the
most
important
thing
that
I
could
have
done?
"Было
ли
это
самым
важным,
что
я
мог
сделать?"
Or
should
I
spend
more
time,
you
know
Или
стоило
ли
мне
проводить
больше
времени,
Studying
God,
and
the
bible,
and-and
being
more
sensitive
in
that
area
изучая
Бога,
Библию
и...
и
быть
более
чутким
в
этой
области?
And
helping
others
И
помогать
другим.
Well,
Forrest
there's
no
question
that
God
has
singled
you
out
Форрест,
нет
никаких
сомнений,
что
Бог
избрал
тебя,
To
reach
out
to
the
younger
generation
чтобы
ты
нёс
Слово
молодому
поколению.
And
I
think
that
that's
why
God
has
been
really
working
on
you
И
я
думаю,
именно
поэтому
Бог
так
сильно
на
тебя
влияет.
And
it's
God
anointed
Это
Божье
помазание.
And,
but
it's
got
a
purpose
И
у
него
есть
цель.
The
purpose
is
to
reach
that
younger
generation
Цель
- достучаться
до
молодого
поколения.
And
you
happen
to
be
that
person
И
ты
оказался
тем
самым
человеком.
Okay,
well
I
am
so
excited
that
you
called
Хорошо,
я
так
рада,
что
ты
позвонил
And
gave
me
an
update
on
what's
happening
и
рассказал,
как
у
тебя
дела.
And
just
keep
us
posted,
posted,
posted,
posted
И
держи
нас
в
курсе,
в
курсе,
в
курсе,
в
курсе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Forrest Neil Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.