Forro In the Dark - Silence Is Golden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Forro In the Dark - Silence Is Golden




Silence Is Golden
Тишина - Золото
Silence is golden
Тишина - золото,
Forró In The Dark
Forro In The Dark
I left my house just after midnight
Я вышел из дома после полуночи,
To get a breath of cooler air
Чтобы глотнуть прохладного воздуха.
I left the place in utter chaos
Я оставил дом в полном хаосе,
As I was the only one there
Потому что я был там один.
Was a relief to leave that prison
Какое это было облегчение - покинуть эту тюрьму,
Who knows how long its been
Кто знает, сколько это продолжалось.
Thank God I don't have television
Слава Богу, у меня нет телевизора,
To suck me in
Который бы засасывал меня.
I saw a charismatic stranger
Я увидел харизматичного незнакомца
Outside this noisy street cafe
Возле этого шумного уличного кафе.
He greeted me with nonchalant
Он поздоровался со мной небрежно,
As if there was nothing to say
Как будто и сказать было нечего.
I took his cue and remained silent
Я последовал его примеру и промолчал,
So neither of us spoke
Так что никто из нас не проронил ни слова.
And the other people's laughter
А смех других людей
Was a cloud of secret snot
Был как облако тайных соплей.
Loud is a turd
Громкость - это дрянь,
Silence is golden, talk is cheap
Тишина - золото, слова - дешевка.
Loud is a turd
Громкость - это дрянь,
Still waters aren't always deep
Тихая вода не всегда бывает глубокой.
In our silent understanding
В нашем безмолвном взаимопонимании
I knew just how to entertain
Я знал, как его развлечь.
But the stranger was demanding
Но незнакомец был требовательным,
And it came out harder to maintain
И это становилось все труднее поддерживать.
So I suggested my apartment
Поэтому я предложил свою квартиру,
For a change of scenery
Чтобы сменить обстановку.
And we left that noisy street cafe
И мы покинули это шумное уличное кафе,
Just the stranger and me
Только я и незнакомец.
As we strolled to complete darkness
Пока мы шли в кромешной тьме,
I held the stranger's hand
Я держал незнакомца за руку.
And not a word was uttered
И ни слова не было сказано,
'Cause we both did understand
Потому что мы оба понимали.
And the music of the city noise
И музыка городских шумов
Accompanied the walk
Сопровождала нашу прогулку,
And the buzz of electricity
И гул электричества
Was much better than small talk
Был намного лучше, чем пустая болтовня.
Loud is a turd
Громкость - это дрянь,
Silence is golden, talk is cheap
Тишина - золото, слова - дешевка.
Loud is a turd
Громкость - это дрянь,
Still waters aren't always deep
Тихая вода не всегда бывает глубокой.
So to get in my apartment
Чтобы попасть в мою квартиру,
I had to move some things aside
Мне пришлось отодвинуть кое-какие вещи в сторону.
Yet in the darkened corridor
Но в темном коридоре
The atmosphere was soft and light
Атмосфера была мягкой и легкой.
And when I find and lit the candle
И когда я нашел и зажег свечу,
There was a change of attitude
Его отношение изменилось,
And then the stranger stunned composure
И тогда ошеломленное спокойствие незнакомца
Started striking me as rude
Стало казаться мне грубым.
He said "Good Lord, I am disgusted
Он сказал: "Боже мой, мне противно,
How can you live in such a mess"
Как ты можешь жить в таком беспорядке".
And from his accent I detected
И по его акценту я понял,
He was from the Middle West
Что он с Среднего Запада.
And then the magic had been broken
И тогда волшебство было разрушено,
It all has halted with a hiss
Все оборвалось со свистом.
The silent stranger story is to show
История молчаливого незнакомца должна показать,
How golden silence is
Насколько золотой бывает тишина.
Loud is a turd
Громкость - это дрянь,
Silence is golden, talk is cheap
Тишина - золото, слова - дешевка.
Loud is a turd
Громкость - это дрянь,
Still waters aren't always deep
Тихая вода не всегда бывает глубокой.





Writer(s): Sabina Sciubba, Mauro Refosco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.