Paroles et traduction Forroçacana feat. Zeca Baleiro - Severina Xique-Xique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severina Xique-Xique
Severina Xique-Xique
Quem
não
conhece
Severina
Xique-xique
Who
doesn't
know
Severina
Xique-xique
Que
butou
uma
butique
para
a
vida
melhorar?
Who
opened
a
boutique
to
improve
her
life?
Pedro
Caroço,
filho
de
Zé
Vagamela
Pedro
Caroço,
son
of
Zé
Vagamela
Passa
o
dia
na
esquina,
fazendo
aceno
para
ela
Spends
the
day
on
the
corner,
waving
at
her
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Antigamente,
Severina,
coitadinha
Back
in
the
day,
Severina,
poor
thing
Era
muito
pobrezinha,
ninguém
quis
lhe
namorar
Was
so
poor,
no
one
wanted
to
date
her
Mas,
hoje
em
dia,
só
porque
tem
uma
butique
But
nowadays,
just
because
she
has
a
boutique
Pensando
em
lhe
dar
trambique,
Pedro
quer
lhe
paquerar,
Thinking
of
tricking
her,
Pedro
wants
to
flirt
with
her
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela,
viu?
On
her
boutique,
you
see?
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela,
viu?
On
her
boutique,
you
see?
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
A
Severina
não
dá
confiança
a
Pedro
Severina
doesn't
trust
Pedro
Eu
acho
que
ela
tem
medo
de
perder
o
que
arranjou
I
think
she's
afraid
of
losing
what
she's
got
Pedro
Caroço
é
insistente
e
não
desiste
Pedro
Caroço
is
persistent
and
doesn't
give
up
Na
vontade,
ele
persiste,
finge
que
se
apaixonou,
In
his
desire,
he
persists,
pretends
to
be
in
love
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela,
viu
On
her
boutique,
you
see
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela,
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Quem
não
conhece
Who
doesn't
know
Severina
Xique-xique
Severina
Xique-xique
Que
butou
uma
butique
para
a
vida
melhorar?
Who
opened
a
boutique
to
improve
her
life?
Pedro
Caroço,
filho
de
Zé
Vagamela
Pedro
Caroço,
son
of
Zé
Vagamela
Passa
o
dia
na
esquina
fazendo
aceno
para
ela
Spends
the
day
on
the
corner
waving
at
her
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
Eu
ouvi
falar
que
é
na
butique
dela
I
heard
it's
on
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela,
viu?
On
her
boutique,
you
see?
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Antigamente,
Severina,
coitadinha
Back
in
the
day,
Severina,
poor
thing
Era
muito
pobrezinha,
ninguém
quis
lhe
namorar
Was
so
poor,
no
one
wanted
to
date
her
Mas,
hoje
em
dia,
só
porque
tem
uma
butique
But
nowadays,
just
because
she
has
a
boutique
Pensando
em
lhe
dar
trambique,
Pedro
quer
lhe
paquerar
Thinking
of
tricking
her,
Pedro
wants
to
flirt
with
her
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela,
viu?
On
her
boutique,
you
see?
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
A
Severina
não
dá
confiança
a
Pedro
Severina
doesn't
trust
Pedro
Eu
acho
que
ela
tem
medo
de
perder
o
que
arranjou
I
think
she's
afraid
of
losing
what
she's
got
Pedro
Caroço
é
insistente
e
não
desiste
Pedro
Caroço
is
persistent
and
doesn't
give
up
Na
vontade,
ele
persiste,
finge
que
se
apaixonou,
In
his
desire,
he
persists,
pretends
to
be
in
love
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela,
viu?
On
her
boutique,
you
see?
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela,
viu?
On
her
boutique,
you
see?
Ele
tá
de
olho
He
has
his
eye
É
na
butique
dela
On
her
boutique
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Santos De Freitas, Genival Lacerda Cavalcante, Jose Fernando Gomes Reis, Joao Aparecido Goncalves, Marisa De Azevedo Monte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.