Forró Cintura de Mola - Como Num Filme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forró Cintura de Mola - Como Num Filme




Como Num Filme
Like in a Movie
Pros corações apaixonados
To the hearts in love
Vou cantar especialmente pra quem apaixonado hoje
I'll sing especially for those who are in love today
Judia, coração
Girl, sweetheart
Canta comigo
Sing with me
Me liga e diz que ainda me ama
Call me and say you still love me
Não aguento mais tanta solidão, oh, não
I can't take this loneliness anymore, oh no
Quando se foi levou a minha paz
When you left, you took my peace
Por que não volta atrás, oh, meu amor?
Why don't you come back, oh my love?
Me liga e diz que ainda me ama
Call me and say you still love me
Não aguento mais tanta solidão ('umbora, Fada)
I can't take this loneliness anymore (Let's go, Fada)
Quando se foi... (e o Bil aqui hoje)
When you left... (and Bil is here today)
Por que não volta atrás, oh, meu amor?
Why don't you come back, oh my love?
(Canta comigo, eu quero ouvir)
(Sing with me, I want to hear you)
Como num filme triste, chorei
Like in a sad movie, I cried
Lendo a carta que deu pra mim
Reading the letter you gave me
Como num jogo, tudo acabou
Like in a game, it's all over
Mas fui eu quem perdi
But I was the one who lost
Como num filme triste, chorei
Like in a sad movie, I cried
Lendo a carta que deu pra mim
Reading the letter you gave me
Como num jogo, tudo acabou
Like in a game, it's all over
Mas fui eu quem perdi
But I was the one who lost
Vai, Cinturinha, vai (Forró Cintura de Mola)
Go, Cinturinha, go (Forró Cintura de Mola)
Lasca o pau!
Rock on!
100%, 100%, 100% americano
100%, 100%, 100% American
Raimundo Campelo gravando tudo
Raimundo Campelo recording everything
A gravadora Som Tropical marcando presença com nós
Som Tropical record label present with us
Dr. Gaspar
Dr. Gaspar
Me liga e diz que ainda me ama
Call me and say you still love me
Não aguento mais tanta solidão, oh, não
I can't take this loneliness anymore, oh no
Quando se foi, levou a minha paz
When you left, you took my peace
Por que não volta mais, oh, meu amor?
Why don't you come back, oh my love?
(Mais um a vez)
(One more time)
Me liga e diz que ainda...
Call me and say you still...
Eu não aguento mais tanta solidão, oh, não
I can't take this loneliness anymore, oh no
Quando se foi, levou a minha paz
When you left, you took my peace
Por que não volta atrás, oh, meu amor?
Why don't you come back, oh my love?
(Canta comigo, eu quero ouvir, vai!)
(Sing with me, I want to hear you, go!)
Como num filme triste...
Like in a sad movie...
Lendo a carta que deu pra mim
Reading the letter you gave me
Como num jogo, tudo... (menino lindo)
Like in a game, everything... (beautiful boy)
Mas fui eu quem perdi
But I was the one who lost
Como num filme triste, chorei
Like in a sad movie, I cried
Lendo a carta que deu pra mim
Reading the letter you gave me
Como num jogo... (cade a bunda?)
Like in a game... (where's the booty?)
Mas fui eu quem perdi
But I was the one who lost
(Perna Branca aqui)
(Perna Branca is here)
Lendo a carta que deu pra mim
Reading the letter you gave me
Como num jogo, tudo acabou
Like in a game, it's all over
Mas fui eu quem... (mais uma vez)
But I was the one who... (one more time)
Como num filme triste, chorei
Like in a sad movie, I cried
Lendo a carta que deu pra mim
Reading the letter you gave me
Como num jogo tudo, acabou
Like in a game, it's all over
Mas fui eu quem perdi
But I was the one who lost
Lasca o pau!
Rock on!
'Brigada, 'brigada, gente linda
Thank you, thank you, beautiful people
Eita, tanta gente bonita
Wow, so many beautiful people
E o nome dele é Lindomar Kevin
And his name is Lindomar Kevin
Lourinho CDs, Calu Grill
Lourinho CDs, Calu Grill
Duda da Seven Car, Capelo Produções
Duda from Seven Car, Capelo Produções
Ó o refrãozinho pra ficar bonito, hein (mais uma)
Oh, the chorus there to make it sound good, huh (one more)
Bora mais uma
Let's go one more time
Tu gosta, né?
You like it, don't you?
Como num filme triste, chorei
Like in a sad movie, I cried
Lendo a carta que deu pra mim (Jardim do Sol na Bahia)
Reading the letter you gave me (Jardim do Sol in Bahia)
Como num jogo, tudo acabou
Like in a game, it's all over
Mas fui eu quem perdi
But I was the one who lost
Como num filme triste chorei
Like in a sad movie, I cried
Lendo a carta que deu pra mim
Reading the letter you gave me
Como num jogo tudo acabou
Like in a game, it's all over
Mas fui eu quem perdi (Samarina, hein)
But I was the one who lost (Samarina, huh)
Como num filme triste, chorei
Like in a sad movie, I cried
Lendo a carta que deu pra mim
Reading the letter you gave me
Como num jogo, tudo acabou
Like in a game, it's all over
Mas fui eu quem perdi (a Samarina)
Mas fui eu quem perdi (a Samarina)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.