Paroles et traduction Forró Cintura de Mola - Como Num Filme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Num Filme
Like in a Movie
Pros
corações
apaixonados
To
the
hearts
in
love
Vou
cantar
especialmente
pra
quem
tá
apaixonado
hoje
I'll
sing
especially
for
those
who
are
in
love
today
Judia,
coração
Girl,
sweetheart
Canta
comigo
Sing
with
me
Me
liga
e
diz
que
ainda
me
ama
Call
me
and
say
you
still
love
me
Não
aguento
mais
tanta
solidão,
oh,
não
I
can't
take
this
loneliness
anymore,
oh
no
Quando
se
foi
levou
a
minha
paz
When
you
left,
you
took
my
peace
Por
que
não
volta
atrás,
oh,
meu
amor?
Why
don't
you
come
back,
oh
my
love?
Me
liga
e
diz
que
ainda
me
ama
Call
me
and
say
you
still
love
me
Não
aguento
mais
tanta
solidão
('umbora,
Fada)
I
can't
take
this
loneliness
anymore
(Let's
go,
Fada)
Quando
se
foi...
(e
o
Bil
tá
aqui
hoje)
When
you
left...
(and
Bil
is
here
today)
Por
que
não
volta
atrás,
oh,
meu
amor?
Why
don't
you
come
back,
oh
my
love?
(Canta
comigo,
eu
quero
ouvir)
(Sing
with
me,
I
want
to
hear
you)
Como
num
filme
triste,
chorei
Like
in
a
sad
movie,
I
cried
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
Reading
the
letter
you
gave
me
Como
num
jogo,
tudo
acabou
Like
in
a
game,
it's
all
over
Mas
fui
eu
quem
perdi
But
I
was
the
one
who
lost
Como
num
filme
triste,
chorei
Like
in
a
sad
movie,
I
cried
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
Reading
the
letter
you
gave
me
Como
num
jogo,
tudo
acabou
Like
in
a
game,
it's
all
over
Mas
fui
eu
quem
perdi
But
I
was
the
one
who
lost
Vai,
Cinturinha,
vai
(Forró
Cintura
de
Mola)
Go,
Cinturinha,
go
(Forró
Cintura
de
Mola)
100%,
100%,
100%
americano
100%,
100%,
100%
American
Raimundo
Campelo
gravando
tudo
Raimundo
Campelo
recording
everything
A
gravadora
Som
Tropical
marcando
presença
com
nós
Som
Tropical
record
label
present
with
us
Me
liga
e
diz
que
ainda
me
ama
Call
me
and
say
you
still
love
me
Não
aguento
mais
tanta
solidão,
oh,
não
I
can't
take
this
loneliness
anymore,
oh
no
Quando
se
foi,
levou
a
minha
paz
When
you
left,
you
took
my
peace
Por
que
não
volta
mais,
oh,
meu
amor?
Why
don't
you
come
back,
oh
my
love?
(Mais
um
a
vez)
(One
more
time)
Me
liga
e
diz
que
ainda...
Call
me
and
say
you
still...
Eu
não
aguento
mais
tanta
solidão,
oh,
não
I
can't
take
this
loneliness
anymore,
oh
no
Quando
se
foi,
levou
a
minha
paz
When
you
left,
you
took
my
peace
Por
que
não
volta
atrás,
oh,
meu
amor?
Why
don't
you
come
back,
oh
my
love?
(Canta
comigo,
eu
quero
ouvir,
vai!)
(Sing
with
me,
I
want
to
hear
you,
go!)
Como
num
filme
triste...
Like
in
a
sad
movie...
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
Reading
the
letter
you
gave
me
Como
num
jogo,
tudo...
(menino
lindo)
Like
in
a
game,
everything...
(beautiful
boy)
Mas
fui
eu
quem
perdi
But
I
was
the
one
who
lost
Como
num
filme
triste,
chorei
Like
in
a
sad
movie,
I
cried
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
Reading
the
letter
you
gave
me
Como
num
jogo...
(cade
a
bunda?)
Like
in
a
game...
(where's
the
booty?)
Mas
fui
eu
quem
perdi
But
I
was
the
one
who
lost
(Perna
Branca
tá
aqui)
(Perna
Branca
is
here)
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
Reading
the
letter
you
gave
me
Como
num
jogo,
tudo
acabou
Like
in
a
game,
it's
all
over
Mas
fui
eu
quem...
(mais
uma
vez)
But
I
was
the
one
who...
(one
more
time)
Como
num
filme
triste,
chorei
Like
in
a
sad
movie,
I
cried
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
Reading
the
letter
you
gave
me
Como
num
jogo
tudo,
acabou
Like
in
a
game,
it's
all
over
Mas
fui
eu
quem
perdi
But
I
was
the
one
who
lost
'Brigada,
'brigada,
gente
linda
Thank
you,
thank
you,
beautiful
people
Eita,
tanta
gente
bonita
Wow,
so
many
beautiful
people
E
o
nome
dele
é
Lindomar
Kevin
And
his
name
is
Lindomar
Kevin
Lourinho
CDs,
Calu
Grill
Lourinho
CDs,
Calu
Grill
Duda
da
Seven
Car,
Capelo
Produções
Duda
from
Seven
Car,
Capelo
Produções
Ó
o
refrãozinho
aí
pra
ficar
bonito,
hein
(mais
uma)
Oh,
the
chorus
there
to
make
it
sound
good,
huh
(one
more)
Bora
mais
uma
Let's
go
one
more
time
Tu
gosta,
né?
You
like
it,
don't
you?
Como
num
filme
triste,
chorei
Like
in
a
sad
movie,
I
cried
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
(Jardim
do
Sol
na
Bahia)
Reading
the
letter
you
gave
me
(Jardim
do
Sol
in
Bahia)
Como
num
jogo,
tudo
acabou
Like
in
a
game,
it's
all
over
Mas
fui
eu
quem
perdi
But
I
was
the
one
who
lost
Como
num
filme
triste
chorei
Like
in
a
sad
movie,
I
cried
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
Reading
the
letter
you
gave
me
Como
num
jogo
tudo
acabou
Like
in
a
game,
it's
all
over
Mas
fui
eu
quem
perdi
(Samarina,
hein)
But
I
was
the
one
who
lost
(Samarina,
huh)
Como
num
filme
triste,
chorei
Like
in
a
sad
movie,
I
cried
Lendo
a
carta
que
deu
pra
mim
Reading
the
letter
you
gave
me
Como
num
jogo,
tudo
acabou
Like
in
a
game,
it's
all
over
Mas
fui
eu
quem
perdi
(a
Samarina)
Mas
fui
eu
quem
perdi
(a
Samarina)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.