Forró Cintura de Mola - Mulher de Macho - traduction des paroles en allemand

Mulher de Macho - Forró Cintura de Molatraduction en allemand




Mulher de Macho
Frau eines Machos
Ao vivo!
Live!
Estourou, papai!
Es hat geknallt, Papi!
Peraí que eu quero ver o que deram pra você
Warte mal, ich will sehen, was sie dir gegeben haben.
Se me trair, você vai se arrepender
Wenn du mich betrügst, wirst du es bereuen.
Olhe, preste atenção, você tem que respeitar
Pass auf, du musst Respekt haben.
Mulher de macho, ninguém pode encostar (venha, venha!)
Die Frau eines Machos darf niemand anfassen (komm, komm!).
Pois comece a ameaçar que uma gaia, vai levar
Fang nur an zu drohen, dann setzt es was.
Pra aprender me dar valor
Damit du lernst, mich wertzuschätzen.
Que você me traiu, careca de saber
Dass du mich schon betrogen hast, weiß ich ganz genau.
Se eu me zangar, eu faço o mesmo com você
Wenn ich sauer werde, mache ich dasselbe mit dir.
Com você
Mit dir.
Se eu redar, beijo sua mão
Wenn ich nachgebe, küsse ich deine Hand.
Vou roubar seu coração
Ich werde dein Herz stehlen.
Sou cabra macho, ninguém vai me enfeitar
Ich bin ein ganzer Kerl, niemand wird mich zum Hahnrei machen.
Então, ouça essa
Dann hör dir das an.
Pois comece a ameaçar que uma gaia, vai levar
Fang nur an zu drohen, dann setzt es was.
Pra aprender me dar valor
Damit du lernst, mich wertzuschätzen.
Pois você me traiu, careca de saber
Denn du hast mich schon betrogen, ich weiß es ganz genau.
Se eu me zangar, eu faço o mesmo com você
Wenn ich sauer werde, mache ich dasselbe mit dir.
Cintura de Mola, o pancadão
Cintura de Mola, der Knaller.
Que você me traiu, careca de saber
Dass du mich schon betrogen hast, weiß ich ganz genau.
Se eu me zangar, eu faço o mesmo com você
Wenn ich sauer werde, mache ich dasselbe mit dir.
Com você
Mit dir.
Ui! Arrebenta, Cintura de Mola, ao vivo assim, ó
Ui! Los geht's, Cintura de Mola, live, so hier:
Peraí que eu quero ver, o que deram pra você
Warte mal, ich will sehen, was sie dir gegeben haben.
Se me trair, você vai se arrepender (ui!)
Wenn du mich betrügst, wirst du es bereuen (ui!).
Olhe, preste atenção, você tem que respeitar
Pass auf, du musst Respekt haben.
Mulher de macho, ninguém pode encostar (será?)
Die Frau eines Machos darf niemand anfassen (wirklich?).
Pois comece a ameaçar que uma gaia, vai levar
Fang nur an zu drohen, dann setzt es was.
Pra aprender me dar valor
Damit du lernst, mich wertzuschätzen.
Que você me traiu, careca de saber
Dass du mich schon betrogen hast, weiß ich ganz genau.
Se eu me zangar, eu faço o mesmo com você (ui, chama!)
Wenn ich sauer werde, mache ich dasselbe mit dir (ui, los!).
Com você
Mit dir.
Se eu redar, beijo sua mão
Wenn ich nachgebe, küsse ich deine Hand.
Vou roubar seu coração
Ich werde dein Herz stehlen.
Sou cabra macho, ninguém vai me enfeitar
Ich bin ein ganzer Kerl, niemand wird mich zum Hahnrei machen.
(Conversa fiada)
(Leeres Gerede!)
Pois comece a ameaçar que uma gaia, vai levar
Fang nur an zu drohen, dann setzt es was.
Pra aprender me dar valor
Damit du lernst, mich wertzuschätzen.
Pois você me traiu, careca de saber
Denn du hast mich schon betrogen, ich weiß es ganz genau.
Se eu me zangar, eu faço o mesmo com você (ui!)
Wenn ich sauer werde, mache ich dasselbe mit dir (ui!).
Demais, viu? (Chama!)
Zu viel, verstehst du? (Los!).
Pois você me traiu, careca de saber
Denn du hast mich schon betrogen, ich weiß es ganz genau.
Se eu me zangar, eu faço o mesmo com você
Wenn ich sauer werde, mache ich dasselbe mit dir.
(Quero ouvir, vão, arrocha, Cintura) cuidado
(Ich will es hören, los, Cintura) Vorsicht.
Que você me traiu, careca de saber
Dass du mich schon betrogen hast, weiß ich ganz genau.
Se eu me zangar, eu faço o mesmo com você
Wenn ich sauer werde, mache ich dasselbe mit dir.
Com você
Mit dir.
O nome dele é Emerson Yslley, o moral da mídia
Sein Name ist Emerson Yslley, der Star der Medien.
É show!
Es ist Show!





Writer(s): Washington Luiz Batista Brasileiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.