Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nananina
não
Nein,
nein,
nein
Que
vou
fazer
Was
soll
ich
tun
Sacode,
Sacode,
Sacode
Sacode,
Sacode,
Sacode
Pense
num
forró
diferente
Denk
an
einen
anderen
Forró
Eu
te
juro
que
perdi
toda
razão
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
allen
Verstand
verloren
Perdi
a
noção
do
tempo
por
engano
Ich
verlor
versehentlich
das
Zeitgefühl
Quis
pra
minha
vida,
um
casal
eterno
Ich
wollte
für
mein
Leben
ein
ewiges
Paar
Por
pensar
que
era,
o
astro
do
teu
filme
de
amor
Weil
ich
dachte,
ich
wäre
der
Star
in
deinem
Liebesfilm
Vivi
de
cela
Ich
lebte
in
einer
Zelle
Condenado
e
jogado
a
solidão
Verurteilt
und
in
die
Einsamkeit
geworfen
Pensando
que
um
dia,
foi
minha
rainha
Denkend,
dass
du
einst
meine
Königin
warst
E
por
tudo
isso,
peço
não
me
esqueça
Und
für
all
das
bitte
ich
dich,
vergiss
mich
nicht
Aprendi
que
a
solidão
castiga
Ich
habe
gelernt,
dass
Einsamkeit
bestraft
Se
tu
não
estás,
não
tem
sentido
a
vida
Wenn
du
nicht
da
bist,
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Eu
só
peço
teus
lábios
bem
molhados
Ich
bitte
nur
um
deine
feuchten
Lippen
Volte
a
me
amar,
perdoa-me
Liebe
mich
wieder,
verzeih
mir
Já
não
sinto
pena,
só
dói
as
feridas
Ich
fühle
kein
Mitleid
mehr,
nur
die
Wunden
schmerzen
Encerrado
por
completo
o
meu
amor
Meine
Liebe
ist
vollständig
erloschen
É
um
sentimento,
amargo
e
escuro
Es
ist
ein
bitteres
und
dunkles
Gefühl
Do
qual
eu
não
quero
nunca
mais
provar
Das
ich
nie
wieder
kosten
will
Tu
chegastes
para
pedir
meu
perdão
Du
kamst,
um
meine
Vergebung
zu
erbitten
Deixa
eu
te
dizer
que
eu
não
sou
de
pedra
Lass
mich
dir
sagen,
dass
ich
nicht
aus
Stein
bin
Eu
não
sou
tão
safada
quanto
ela
Ich
bin
nicht
so
eine
Schlampe
wie
sie
Saia
da
minha
mesa,
por
favor
Verlasse
bitte
meinen
Tisch
Não
me
peças
mais
Bitte
mich
nicht
mehr
Pra
voltar
atrás
Umzukehren
Você
é
muito
traiçoeiro
Du
bist
sehr
verräterisch
Não
posso
voltar
jamais
Ich
kann
niemals
zurückkehren
Me
restou
de
ti
Was
mir
von
dir
blieb
Uma
oportunidade
Eine
Gelegenheit
Me
deixastes
no
sufoco
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Com
as
suas
crueldades
Mit
deinen
Grausamkeiten
Nem
carinho
restou
Nicht
einmal
Zärtlichkeit
blieb
übrig
Eu
sou
teu
rei
Ich
bin
dein
König
Só
escuridão
Nur
Dunkelheit
O
que
vou
fazer
Was
soll
ich
tun
Vai
embora
porque
meu
corpo
Geh
weg,
denn
meinen
Körper
Entreguei
pra
outro
amar
Gab
ich
einem
anderen
zur
Liebe
Nananina
não
Nein,
nein,
nein
Que
eu
vou
fazer
Was
soll
ich
tun
Nananina
não
Nein,
nein,
nein
Não
volto
a
fazer
Ich
tu's
nicht
wieder
Forró
Sacode
Forró
Sacode
Perdoa
mulher
Verzeih,
Frau
Eu
já
disse
que
nananina
não
Ich
sagte
bereits
nein,
nein,
nein
Eu
te
juro
que
perdi
toda
razão
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
allen
Verstand
verloren
Perdi
a
noção
do
tempo
por
engano
Ich
verlor
versehentlich
das
Zeitgefühl
Quis
pra
minha
vida,
um
casal
eterno
Ich
wollte
für
mein
Leben
ein
ewiges
Paar
Por
pensar
que
era,
o
astro
do
teu
filme
de
amor
Weil
ich
dachte,
ich
wäre
der
Star
in
deinem
Liebesfilm
Vivi
de
cela
Ich
lebte
in
einer
Zelle
Condenado
e
jogado
a
solidão
Verurteilt
und
in
die
Einsamkeit
geworfen
Pensando
que
um
dia,
foi
minha
rainha
Denkend,
dass
du
einst
meine
Königin
warst
E
por
tudo
isso,
peço
não
me
esqueça
Und
für
all
das
bitte
ich
dich,
vergiss
mich
nicht
Aprendi
que
a
solidão
castiga
Ich
habe
gelernt,
dass
Einsamkeit
bestraft
Se
tu
não
estás,
não
tem
sentido
a
vida
Wenn
du
nicht
da
bist,
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Eu
te
peço
teus
lábios
bem
molhados
Ich
bitte
dich
um
deine
feuchten
Lippen
Volte
a
me
amar,
perdoa-me
Liebe
mich
wieder,
verzeih
mir
Já
não
sinto
pena,
só
dói
as
feridas
Ich
fühle
kein
Mitleid
mehr,
nur
die
Wunden
schmerzen
Encerrado
por
completo
o
meu
amor
Meine
Liebe
ist
vollständig
erloschen
É
um
sentimento,
amargo
e
escuro
Es
ist
ein
bitteres
und
dunkles
Gefühl
Do
qual
eu
não
quero
nunca
mais
provar
Das
ich
nie
wieder
kosten
will
Tu
chegastes
para
pedir
meu
perdão
Du
kamst,
um
meine
Vergebung
zu
erbitten
Deixa
eu
te
dizer
que
eu
não
sou
de
pedra
Lass
mich
dir
sagen,
dass
ich
nicht
aus
Stein
bin
Eu
não
sou
tão
safada
quanto
ela
Ich
bin
nicht
so
eine
Schlampe
wie
sie
Saia
da
minha
mesa,
por
favor
Verlasse
bitte
meinen
Tisch
Não
me
peças
mais
Bitte
mich
nicht
mehr
Pra
voltar
atrás
Umzukehren
Você
é
muito
traiçoeiro
Du
bist
sehr
verräterisch
Não
posso
voltar
jamais
Ich
kann
niemals
zurückkehren
Me
restou
de
ti
Was
mir
von
dir
blieb
Uma
oportunidade
Eine
Gelegenheit
Me
deixastes
no
sufoco
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Com
as
suas
crueldades
Mit
deinen
Grausamkeiten
Nem
carinho
restou
Nicht
einmal
Zärtlichkeit
blieb
übrig
Eu
sou
teu
rei
Ich
bin
dein
König
Só
escuridão
Nur
Dunkelheit
O
que
vou
fazer
Was
soll
ich
tun
Vai
embora
porque
meu
corpo
Geh
weg,
denn
meinen
Körper
Entreguei
pra
outro
amar
Gab
ich
einem
anderen
zur
Liebe
Nananina
não
Nein,
nein,
nein
Que
eu
vou
fazer
Was
soll
ich
tun
Eu
disse
nananina
não
Ich
sagte
nein,
nein,
nein
Não
volto
a
fazer
Ich
tu's
nicht
wieder
Nananina
não
Nein,
nein,
nein
Não
volto
a
fazer
Ich
tu's
nicht
wieder
Eu
disse
nananina
não
Ich
sagte
nein,
nein,
nein
Não
volto
a
fazer
Ich
tu's
nicht
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bienvenido Murillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.