Forró Sacode - Se Manca - traduction des paroles en allemand

Se Manca - Forró Sacodetraduction en allemand




Se Manca
Kapier's endlich
Meu bem se manca
Mein Lieber, kapier's endlich
Agora vou mostrar que vou te conquistar
Jetzt werde ich zeigen, dass ich dich erobern werde
Meu bem, é você deixar
Meine Liebe, du musst es nur zulassen
Meus beijos são tão bons no meio de milhões
Meine Küsse sind so gut, unter Millionen
Melhor você não vai achar
Bessere wirst du nicht finden
Eu sei dos teus desejos e sempre que a vejo
Ich kenne deine Wünsche und immer wenn ich dich sehe
Eu fico louco pra te amar
Werde ich verrückt danach, dich zu lieben
Me diz logo o que quer
Sag mir gleich, was du willst
Como é que é
Wie sieht's aus
Meu bem, não quero mais brigar
Meine Liebe, ich will nicht mehr streiten
Você me deixou quase louca
Du hast mich fast verrückt gemacht
Estou mudando e não quem me pare
Ich ändere mich, und niemand kann mich aufhalten
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Meu bem não me beije
Mein Lieber, küss mich nicht
mentiu tantas vezes
Du hast schon so oft gelogen
Brincou me usou, fez o que quis
Hast mit mir gespielt, mich benutzt, getan, was du wolltest
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Te digo que pare
Ich sage dir, hör auf
Eu vou te deixar
Ich werde dich verlassen
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Você se acha
Du bist einfach nur eingebildet
Que coisa mais chata
Wie nervig das ist
Tente entender não quero você
Versuch zu verstehen, ich will dich nicht
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
pedi tantas vezes
Ich habe schon so oft gebeten
Eu estou a mil
Ich bin auf Hochtouren
Meu bem se manca
Mein Lieber, kapier's endlich
Garota, eu briguei
Mädchen, ich habe gestritten
Eu sei que me enganei
Ich weiß, dass ich mich geirrt habe
Mas quero agora seu perdão
Aber jetzt will ich deine Vergebung
Meu beijo você tem
Meinen Kuss hast du
Eu sei que mando bem
Ich weiß, dass ich es gut kann
Não sou de mais ninguem, baby, então
Ich gehöre niemand anderem, Baby, also dann
Você me deixou quase louca
Du hast mich fast verrückt gemacht
Estou mudando e não quem me pare
Ich ändere mich, und niemand kann mich aufhalten
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Meu bem não me beije
Mein Lieber, küss mich nicht
mentiu tantas vezes
Du hast schon so oft gelogen
Brincou me usou. Fez o que quis
Hast mit mir gespielt, mich benutzt. Getan, was du wolltest
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Te digo que pare
Ich sage dir, hör auf
Eu vou te deixar
Ich werde dich verlassen
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Você se acha
Du bist einfach nur eingebildet
Que coisa mais chata
Wie nervig das ist
Tente entender não quero você
Versuch zu verstehen, ich will dich nicht
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
pedi tantas vezes
Ich habe schon so oft gebeten
Eu estou a mil
Ich bin auf Hochtouren





Writer(s): Zélia Santti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.