Forroçacana feat. Alceu Valença - Anunciação (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forroçacana feat. Alceu Valença - Anunciação (Ao vivo)




Anunciação (Ao vivo)
Annunciation (Live)
Na bruma leve das paixões que vêm de dentro
In the twilight of passions that arise within
Tu vem chegando pra brincar no meu quintal
You come to play in my yard
No teu cavalo, peito nu, cabelo ao vento
On your horse, bare-chested, with the wind in your hair
E o sol quarando nossas roupas no varal
And the sun drying our clothes on the clothesline
Na bruma leve das paixões que vêm de dentro
In the twilight of passions that arise within
Tu vem chegando pra brincar no meu quintal
You come to play in my yard
No teu cavalo, peito nu, cabelo ao vento
On your horse, bare-chested, with the wind in your hair
E o sol quarando nossas roupas no varal
And the sun drying our clothes on the clothesline
Tu vens, tu vens
You come, you come
Eu escuto os teus sinais (só vocês)
I can already hear your signal (only you)
Tu vens, tu vens (ie-ie-ie)
You come, you come (hey-hey-hey)
Eu escuto os teus sinais
I can already hear your signal
A voz do anjo sussurrou no meu ouvido (ô-ô-ô)
An angel's voice whispered in my ear (oh-oh-oh)
Eu não duvido escuto os teus sinais
I have no doubt, I can already hear your signal
Que tu virias numa manhã de domingo
That you would come on a Sunday morning
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
I will announce you in the bells of the cathedrals
Tu vens, tu vens
You come, you come
Eu escuto os teus sinais (vocês)
I can already hear your signal (you guys)
Tu vens, tu vens
You come, you come
Eu escuto os teus sinais
I can already hear your signal
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
A voz do anjo (sussurrou no meu ouvido)
An angel's voice (whispered in my ear)
Eu não duvido escuto os teus sinais
I have no doubt, I can already hear your signal
Que tu virias (numa manhã de domingo)
That you would come (on a Sunday morning)
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
I will announce you in the bells of the cathedrals
Tu vens, tu vens
You come, you come
Eu escuto os teus sinais
I can already hear your signal
Tu vens, tu vens (ie-ie-ie)
You come, you come (hey-hey-hey)
Eu escuto os teus sinais
I can already hear your signal
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (mais uma vez)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (once more)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (mais uma vez, vocês)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (once more, only you)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Viva Forró Sacana
Long live Forró Sacana
Viva vocês
Long live you guys
Viva nós
Long live us





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.