Forroçacana feat. Alcione - Forró do xenhenhém (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forroçacana feat. Alcione - Forró do xenhenhém (Ao vivo)




Forró do xenhenhém (Ao vivo)
Forró do xenhenhém (Live)
Essa mulher me apresentou o forró, menino
This woman introduced me to forró, boy
Era moleque e agora estou aqui tocando forró com ela
I was a kid and now I'm here playing forró with her
Vai, Bombom!
Go, Bombom!
Morena forrozeira do cangote suado
Dark-haired forró dancer with a sweaty neck
ficando arriado com você, meu bem
I'm getting all worked up over you, honey
Com esse rebolado teu corpinho fica mole
With this swing your body gets soft
E nesse bole-bole, nesse vai-e-vem
And in this back and forth, this come and go
O coração da gente chega lateja
Our hearts start pounding
A gente deseja passar bem
We just want to have a good time
Com você meu bem
With you, my love
No xenhenhém, no xenhenhém, no xenhenhém
In the xenhenhém, in the xenhenhém, in the xenhenhém
Com você meu bem
With you, my love
No xenhenhém, no xenhenhém, no xenhenhém
In the xenhenhém, in the xenhenhém, in the xenhenhém
Quem foi esse inteligente que inventou o forró
Who was the smart one who invented forró?
Fez a morena levantar
He made the dark-haired girl raise dust
Ele é um artista
He is an artist
Trabalhou bem
He did a good job
E a morena forrozeira é de quem
And the forró dancing girl belongs to whoever
Estiver disposto pra ganhar no xenhenhém
Is willing to win in the xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Vou fazer tudo pra ganhar no xenhenhém
I'll do anything to win in the xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Vou fazer tudo pra ganhar no xenhenhém
I'll do anything to win in the xenhenhém
Morena forrozeira do cangote suado
Dark-haired forró dancer with a sweaty neck
ficando arriado com você, Marrom
I'm getting all worked up over you, Marrom
Com esse rebolado teu corpinho fica mole
With this swing your body gets soft
E nesse bole-bole, nesse bem bom
And in this back and forth, in this good good
O coração da gente chega lateja
Our hearts start pounding
A gente deseja passar bem
We just want to have a good time
Com você meu bem, aqui assim
With you, my love, here like this
Com você meu bem
With you, my love
No xenhenhém, no xenhenhém, no xenhenhém
In the xenhenhém, in the xenhenhém, in the xenhenhém
Quem foi esse inteligente que inventou o forró
Who was the smart one who invented forró?
Fez a morena levantar
He made the dark-haired girl raise dust
Ele é um artista
He is an artist
Trabalhou bem
He did a good job
E a morena forrozeira é de quem
And the forró dancing girl belongs to whoever
Estiver disposto pra ganhar no xenhenhém
Is willing to win in the xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Vou fazer tudo pra ganhar no xenhenhém
I'll do anything to win in the xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Vou fazer tudo pra ganhar no xenhenhém
I'll do anything to win in the xenhenhém
Afofa esse fole, menino
Pump that accordion, boy
Morena forrozeira do cangote suado
Dark-haired forró dancer with a sweaty neck
ficando arriado com você, meu bem
I'm getting all worked up over you, honey
Com esse rebolado teu corpinho fica mole
With this swing your body gets soft
E nesse bole-bole, nesse vai-e-vem
And in this back and forth, this come and go
O coração da gente chega lateja
Our hearts start pounding
A gente deseja passar bem
We just want to have a good time
Com você meu bem
With you, my love
No xenhenhém, no xenhenhém, no xenhenhém
In the xenhenhém, in the xenhenhém, in the xenhenhém
Com você meu bem
With you, my love
No xenhenhém, no xenhenhém, no xenhenhém
In the xenhenhém, in the xenhenhém, in the xenhenhém
Quem foi esse inteligente que inventou o forró
Who was the smart one who invented forró?
Fez a morena levantar
He made the dark-haired girl raise dust
Ele é um artista
He is an artist
Trabalhou bem
He did a good job
E a morena forrozeira é de quem
And the forró dancing girl belongs to whoever
Estiver disposto pra ganhar no xenhenhém
Is willing to win in the xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Vou fazer tudo pra ganhar no xenhenhém
I'll do anything to win in the xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Vou fazer tudo pra ganhar no xenhenhém
I'll do anything to win in the xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Vou fazer tudo pra ganhar no xenhenhém
I'll do anything to win in the xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Xenhenhém, xenhenhém, xenhenhém
Vou fazer tudo pra ganhar no xenhenhém
I'll do anything to win in the xenhenhém





Writer(s): Mary Maciel Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.