Paroles et traduction Forroçacana feat. Alcione - Forró do xenhenhém (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró do xenhenhém (Ao vivo)
Форро xenhenhém (Ao vivo)
Essa
mulher
me
apresentou
o
forró,
menino
Эта
женщина
познакомила
меня
с
форро,
парень,
Era
moleque
e
agora
estou
aqui
tocando
forró
com
ela
Я
был
пацаном,
а
теперь
играю
форро
с
ней.
Vai,
Bombom!
Давай,
Конфетка!
Morena
forrozeira
do
cangote
suado
Смуглянка,
танцовщица
форро
с
мокрой
от
пота
шеей,
Tô
ficando
arriado
com
você,
meu
bem
Я
без
ума
от
тебя,
моя
хорошая.
Com
esse
rebolado
teu
corpinho
fica
mole
От
этих
твоих
движений
бедрами
твое
тело
становится
таким
податливым,
E
nesse
bole-bole,
nesse
vai-e-vem
И
в
этой
давке,
в
этой
суете,
O
coração
da
gente
chega
lateja
Сердце
человека
чуть
не
выпрыгивает
из
груди.
A
gente
só
deseja
passar
bem
Мы
просто
хотим
хорошо
провести
время.
Com
você
meu
bem
С
тобой,
моя
хорошая,
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
В
xenhenhém,
в
xenhenhém,
в
xenhenhém.
Com
você
meu
bem
С
тобой,
моя
хорошая,
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
В
xenhenhém,
в
xenhenhém,
в
xenhenhém.
Quem
foi
esse
inteligente
que
inventou
o
forró
Кто
же
этот
умник,
который
придумал
форро?
Fez
a
morena
levantar
pó
Он
заставил
смуглянку
поднимать
пыль.
Ele
é
um
artista
Он
художник,
Trabalhou
bem
Он
хорошо
поработал.
E
a
morena
forrozeira
é
de
quem
И
эта
смуглянка,
танцовщица
форро,
достанется
тому,
Estiver
disposto
pra
ganhar
no
xenhenhém
Кто
готов
победить
в
xenhenhém.
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
Я
сделаю
все,
чтобы
победить
в
xenhenhém.
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
Я
сделаю
все,
чтобы
победить
в
xenhenhém.
Morena
forrozeira
do
cangote
suado
Смуглянка,
танцовщица
форро
с
мокрой
от
пота
шеей,
Tô
ficando
arriado
com
você,
Marrom
Я
без
ума
от
тебя,
Шоколадка.
Com
esse
rebolado
teu
corpinho
fica
mole
От
этих
твоих
движений
бедрами
твое
тело
становится
таким
податливым,
E
nesse
bole-bole,
nesse
bem
bom
И
в
этой
давке,
в
этом
блаженстве,
O
coração
da
gente
chega
lateja
Сердце
человека
чуть
не
выпрыгивает
из
груди.
A
gente
só
deseja
passar
bem
Мы
просто
хотим
хорошо
провести
время.
Com
você
meu
bem,
aqui
assim
С
тобой,
моя
хорошая,
вот
так,
Com
você
meu
bem
С
тобой,
моя
хорошая,
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
В
xenhenhém,
в
xenhenhém,
в
xenhenhém.
Quem
foi
esse
inteligente
que
inventou
o
forró
Кто
же
этот
умник,
который
придумал
форро?
Fez
a
morena
levantar
pó
Он
заставил
смуглянку
поднимать
пыль.
Ele
é
um
artista
Он
художник,
Trabalhou
bem
Он
хорошо
поработал.
E
a
morena
forrozeira
é
de
quem
И
эта
смуглянка,
танцовщица
форро,
достанется
тому,
Estiver
disposto
pra
ganhar
no
xenhenhém
Кто
готов
победить
в
xenhenhém.
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
Я
сделаю
все,
чтобы
победить
в
xenhenhém.
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
Я
сделаю
все,
чтобы
победить
в
xenhenhém.
Afofa
aí
esse
fole,
menino
Работай
этими
мехами,
парень.
Morena
forrozeira
do
cangote
suado
Смуглянка,
танцовщица
форро
с
мокрой
от
пота
шеей,
Tô
ficando
arriado
com
você,
meu
bem
Я
без
ума
от
тебя,
моя
хорошая.
Com
esse
rebolado
teu
corpinho
fica
mole
От
этих
твоих
движений
бедрами
твое
тело
становится
таким
податливым,
E
nesse
bole-bole,
nesse
vai-e-vem
И
в
этой
давке,
в
этой
суете,
O
coração
da
gente
chega
lateja
Сердце
человека
чуть
не
выпрыгивает
из
груди.
A
gente
só
deseja
passar
bem
Мы
просто
хотим
хорошо
провести
время.
Com
você
meu
bem
С
тобой,
моя
хорошая,
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
В
xenhenhém,
в
xenhenhém,
в
xenhenhém.
Com
você
meu
bem
С
тобой,
моя
хорошая,
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
В
xenhenhém,
в
xenhenhém,
в
xenhenhém.
Quem
foi
esse
inteligente
que
inventou
o
forró
Кто
же
этот
умник,
который
придумал
форро?
Fez
a
morena
levantar
pó
Он
заставил
смуглянку
поднимать
пыль.
Ele
é
um
artista
Он
художник,
Trabalhou
bem
Он
хорошо
поработал.
E
a
morena
forrozeira
é
de
quem
И
эта
смуглянка,
танцовщица
форро,
достанется
тому,
Estiver
disposto
pra
ganhar
no
xenhenhém
Кто
готов
победить
в
xenhenhém.
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
Я
сделаю
все,
чтобы
победить
в
xenhenhém.
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
Я
сделаю
все,
чтобы
победить
в
xenhenhém.
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
Я
сделаю
все,
чтобы
победить
в
xenhenhém.
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém,
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
Я
сделаю
все,
чтобы
победить
в
xenhenhém.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Maciel Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.