Forróçacana - Bola De Meia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forróçacana - Bola De Meia




Bola De Meia
Bola De Meia
Tanto tempo pra pensar
Way too much time to think about things
Mas no meio da correria acho que não deu
But I guess when you're on the go, there just isn't
Eu tentando consertar a nossa história
I tried to put our story back together
Mas sem a sua ajuda não aconteceu
But I couldn't do it without your help
Acontece que se fosse esperta
You see, if I had been a bit smarter
E desse tempo ao tempo não seria assim
And let time work its magic, things might be different
Sugando tudo que tenho de forças
Squeezing all the strength that I've got left
Eu não querendo mais você pra mim
I don't want you in my world anymore
Infelizmente é assim
It's a sad state of affairs
Termina-se uma história que a gente mal começou
How a love that was born has already died
Se tomasse cuidado com meus sentimentos
If you had just considered my feelings
Talvez meu coração ainda fosse seu
My love for you might not have dried
Esse final não me agradou
I didn't like how things ended
E o nosso entendimento não aconteceu
It's my belief we could have transcended
Se eu lutei um dia pra te ter ao meu lado
Once, I would have fought my heart out
Agora te confesso quem não quer sou eu
To have you forever, without any doubt
Fui eu que te dei o primeiro beijo
I was the one who gave you your first kiss
O primeiro toque, a primeira canção
Your first caress and our first tryst
Se realmente quer ficar comigo
If you really want to be with me
Não faz bola de meia com o meu coração
Don't toy around with my heart
Fui eu que te dei o primeiro beijo
I was the one who gave you your first kiss
O primeiro toque, a primeira canção
Your first caress and our first tryst
Se realmente quer ficar comigo
If you really want to be with me
Não faz bola de meia com o meu coração
Don't toy around with my heart
Tanto tempo, tanto tempo
Way too long, way too long
Tanto tempo pra pensar
Way too much time to think about things
Mas no meio da correria acho que não deu
But I guess when you're on the go, there just isn't
Eu tentando consertar a nossa história
I tried to put our story back together
Mas sem a sua ajuda não aconteceu
But I couldn't do it without your help
Acontece que se fosse esperta
You see, if I had been a bit smarter
E desse tempo ao tempo não seria assim
And let time work its magic, things might be different
Sugando tudo que tenho de forças
Squeezing all the strength that I've got left
Eu não querendo mais você pra mim
I don't want you in my world anymore
Infelizmente é assim
It's a sad state of affairs
Termina-se uma história que a gente mal começou
How a love that was born has already died
Se tomasse cuidado com meus sentimentos
If you had just considered my feelings
Talvez meu coração ainda fosse seu
My love for you might not have dried
Esse final não me agradou
I didn't like how things ended
E o nosso entendimento não aconteceu
It's my belief we could have transcended
Se eu lutei um dia pra te ter ao meu lado
Once, I would have fought my heart out
Agora te confesso quem não quer sou eu
To have you forever, without any doubt
Fui eu que te dei o primeiro beijo
I was the one who gave you your first kiss
O primeiro toque, a primeira canção
Your first caress and our first tryst
Se realmente quer ficar comigo
If you really want to be with me
Não faz bola de meia com o meu coração
Don't toy around with my heart
Fui eu que te dei o primeiro beijo
I was the one who gave you your first kiss
O primeiro toque, a primeira canção
Your first caress and our first tryst
Se realmente quer ficar comigo
If you really want to be with me
Não faz bola de meia com o meu coração
Don't toy around with my heart
Fui eu que te dei o primeiro beijo
I was the one who gave you your first kiss
O primeiro toque, a primeira canção
Your first caress and our first tryst
Se realmente quer ficar comigo
If you really want to be with me
Não faz bola de meia com o meu coração
Don't toy around with my heart
Tanto tempo, tanto tempo
Way too long, way too long
Tanto tempo, tanto tanto
Way too long, way too long





Writer(s): Duani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.