Paroles et traduction Forróçacana - Pedras Que Cantam / Isso Aqui Tá Bom Demais (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedras Que Cantam / Isso Aqui Tá Bom Demais (Medley)
Pedras Que Cantam / Isso Aqui Tá Bom Demais (Medley)
Quem
é
rico
mora
na
praia
Who
is
rich
lives
on
the
beach
Mas
quem
trabalha
não
tem
onde
morar
But
those
who
work
don't
have
a
place
to
live
Quem
não
chora
dorme
com
fome
Those
who
don't
cry
go
to
bed
hungry
Mas
quem
tem
nome
But
those
who
have
a
name
Joga
prata
no
ar
Throw
silver
in
the
air
O
tempo
duro
no
ambiente
The
time
tough
in
the
environment
O
tempo
escuro
The
dark
time
Na
memória
o
tempo
é
quente
In
memory,
the
time
is
hot
E
o
dragão
é
voraz!
And
the
dragon
is
voracious!
Vamos
embora!
Let's
go
away!
Vamos
embora!
Let's
go
away!
Vamos
para
frente
que
pra
trás
não
dá
mais!
Let's
go
forward
because
backward
no
longer
works!
Para
ser
feliz
num
lugar
To
be
happy
in
a
place
Para
sorrir
e
cantar
To
smile
and
sing
Tanta
coisa
a
gente
inventa!
We
invent
so
many
things!
Mas
no
dia
que
a
poesia
se
arrebenta
But
on
the
day
the
poetry
is
broken
É
que
as
pedras
vão
cantar!
The
stones
will
sing!
Quem
é
rico
mora
na
praia
Who
is
rich
lives
on
the
beach
Mas
quem
trabalha
não
tem
onde
morar
But
those
who
work
don't
have
a
place
to
live
Quem
não
chora
dorme
com
fome
Those
who
don't
cry
go
to
bed
hungry
Mas
quem
tem
nome
But
those
who
have
a
name
Joga
prata
no
ar
Throw
silver
in
the
air
O
tempo
duro
no
ambiente
The
time
tough
in
the
environment
O
tempo
escuro
The
dark
time
Na
memória
o
tempo
é
quente
In
memory,
the
time
is
hot
E
o
dragão
é
voraz!
And
the
dragon
is
voracious!
Vamos
embora!
Let's
go
away!
Vamos
embora!
Let's
go
away!
Vamos
para
frente
que
pra
trás
não
dá
mais!
Let's
go
forward
because
backward
no
longer
works!
Para
ser
feliz
num
lugar
To
be
happy
in
a
place
Para
sorrir
e
cantar
To
smile
and
sing
Tanta
coisa
a
gente
inventa!
We
invent
so
many
things!
Mas
no
dia
que
a
poesia
se
arrebenta
But
on
the
day
the
poetry
is
broken
É
que
as
pedras
vão
cantar!
The
stones
will
sing!
Olha
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
is
too
good!
Olha
quem
tá
fora
que
entrar
Look
who's
out
there
getting
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai!
But
those
who
are
inside
don't
leave!
Olha
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
is
too
good!
Olha
quem
tá
fora
que
entrar
Look
who's
out
there
getting
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai!
But
those
who
are
inside
don't
leave!
Vou
me
perder
I'm
going
to
get
lost
Me
afogar
no
teu
amor!
To
drown
in
your
love!
Vou
desfrutar
I
will
revel
Me
lambuzar
nesse
calor!
To
bask
in
this
heat!
Te
agarrar
para
descontar
minha
paixão
Hold
you
tight
to
repay
my
passion
Aproveitar
o
gosto
dessa
animação!
To
enjoy
the
taste
of
this
excitement!
Olha
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
is
too
good!
Olha
quem
tá
fora
que
entrar
Look
who's
out
there
getting
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai!
But
those
who
are
inside
don't
leave!
Olha
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
is
too
good!
Olha
quem
tá
fora
que
entrar
Look
who's
out
there
getting
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai!
But
those
who
are
inside
don't
leave!
Olha
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
is
too
good!
Olha
quem
tá
fora
que
entrar
Look
who's
out
there
getting
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai!
But
those
who
are
inside
don't
leave!
Olha
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
is
too
good!
Olha
quem
tá
fora
que
entrar
Look
who's
out
there
getting
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai!
But
those
who
are
inside
don't
leave!
Olha
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
is
too
good!
Olha
quem
tá
fora
que
entrar
Look
who's
out
there
getting
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai!
But
those
who
are
inside
don't
leave!
Olha
isso
aqui
tá
muito
bom
Look,
this
is
very
good
Isso
aqui
tá
bom
demais!
This
is
too
good!
Olha
quem
tá
fora
que
entrar
Look
who's
out
there
getting
in
Mas
quem
tá
dentro
não
sai!
But
those
who
are
inside
don't
leave!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominguinhos, Fausto Nilo Costa Junior, Nando Cordel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.