Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
lo
so
Ich
weiß
es
nicht
Come
perdersi
Wie
man
sich
verirrt
Ma
ti
regalerò
Aber
ich
schenke
dir
I
miei
fari
sempre
spenti
Meine
stets
erloschenen
Scheinwerfer
Guidi
tu,
mando
giù
Du
fährst,
ich
schlucke
es
runter
Piango
e
sei
waterproof
Ich
weine
und
du
bist
wasserdicht
Timida,
io
di
più
Schüchtern,
ich
noch
mehr
Ma
ti
giuro
se
ti
va
Aber
ich
schwöre
dir,
wenn
du
willst
Andiamocene
a
vivere
su
AutoCAD
Lass
uns
auf
AutoCAD
leben
gehen
O
in
qualche
memoriale
di
Zagabria
Oder
in
irgendeinem
Denkmal
in
Zagreb
E
senza
mai
sapere
quale
resterà
Und
ohne
jemals
zu
wissen,
welches
übrig
bleiben
wird
Dei
tuoi
petali
alla
fine
della
conta
Von
deinen
Blütenblättern
am
Ende
der
Zählung
I'll
be
waiting
for
you
I'll
be
waiting
for
you
'Til
the
end
'Til
the
end
Synth
distopici,
le
luci,
gli
occhi-strobo
Dystopische
Synthesizer,
die
Lichter,
die
Stroboskop-Augen
Con
te
sono
someone
else
Mit
dir
bin
ich
jemand
anderes
Simili
a
libellule
le
tarme
volano
Wie
Libellen
fliegen
die
Motten
Io
sono
someone
else
Ich
bin
jemand
anderes
Ma
ti
giuro
se
ti
va
Aber
ich
schwöre
dir,
wenn
du
willst
Andiamocene
a
vivere
su
AutoCAD
Lass
uns
auf
AutoCAD
leben
gehen
O
in
qualche
memoriale
di
Zagabria
Oder
in
irgendeinem
Denkmal
in
Zagreb
E
senza
mai
sapere
quale
resterà
Und
ohne
jemals
zu
wissen,
welches
übrig
bleiben
wird
Dei
tuoi
petali
alla
fine
della
conta
Von
deinen
Blütenblättern
am
Ende
der
Zählung
I'll
be
waiting
for
you
I'll
be
waiting
for
you
'Til
the
end
'Til
the
end
Ma
se
ne
usciremo
vivi
moriremo
lo
stesso
Aber
wenn
wir
lebend
herauskommen,
werden
wir
trotzdem
sterben
Ma
se
ne
usciremo
vivi
moriremo
di
altro
Aber
wenn
wir
lebend
herauskommen,
werden
wir
an
etwas
anderem
sterben
Quando
ne
usciremo
vivi
sarà
il
giorno
più
bello
Wenn
wir
lebend
herauskommen,
wird
es
der
schönste
Tag
sein
Ma
se
ne
usciremo
vivi
moriremo
lo
stesso
Aber
wenn
wir
lebend
herauskommen,
werden
wir
trotzdem
sterben
Ma
se
ne
usciremo
vivi
moriremo
di
altro
Aber
wenn
wir
lebend
herauskommen,
werden
wir
an
etwas
anderem
sterben
Quando
ne
usciremo
vivi
sarà
il
giorno
più
bello
Wenn
wir
lebend
herauskommen,
wird
es
der
schönste
Tag
sein
Ma
se
ne
usciremo
vivi
moriremo
lo
stesso
Aber
wenn
wir
lebend
herauskommen,
werden
wir
trotzdem
sterben
Ma
se
ne
usciremo
vivi
moriremo
di
altro
Aber
wenn
wir
lebend
herauskommen,
werden
wir
an
etwas
anderem
sterben
Quando
ne
usciremo
vivi
sarà
il
giorno
più
bello
Wenn
wir
lebend
herauskommen,
wird
es
der
schönste
Tag
sein
Ma
se
ne
usciremo
vivi
moriremo
lo
stesso
Aber
wenn
wir
lebend
herauskommen,
werden
wir
trotzdem
sterben
Ma
se
ne
usciremo
vivi
moriremo
di
altro
Aber
wenn
wir
lebend
herauskommen,
werden
wir
an
etwas
anderem
sterben
Quando
ne
usciremo
vivi
sarà
il
giorno
più
bello
Wenn
wir
lebend
herauskommen,
wird
es
der
schönste
Tag
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Rizzi
Album
TYMAH
date de sortie
17-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.