Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where'd You Go (feat. Holly Brook & Jonah Matranga) - Single Version
Wo bist du hin? (feat. Holly Brook & Jonah Matranga) - Single Version
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
I
miss
you
so
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Seems
like
it's
been
forever
Es
scheint,
als
sei
es
ewig
her
That
you've
been
gone
Dass
du
weg
bist
She
said:
"Some
days
I
feel
like
shit
Sie
sagte:
"Manche
Tage
fühle
ich
mich
beschissen
Some
days
I
wanna
quit
and
just
be
normal
for
a
bit
Manche
Tage
will
ich
aufgeben,
nur
normal
sein
für
'ne
Weile
I
don't
understand
why
you
have
to
always
be
gone
Ich
versteh
nicht,
warum
du
immer
weg
sein
musst
I
get
along
but
the
trips
always
feel
so
long
Ich
komm
klar,
doch
die
Reisen
fühlen
sich
so
lang
an
And
I
find
myself
tryna
stay
by
the
phone
Und
ich
erwisch
mich,
wie
ich
am
Telefon
warte
'Cause
your
voice
always
helps
me
to
not
feel
so
alone
Denn
deine
Stimme
hilft
mir,
nicht
so
allein
zu
sein
But
I
feel
like
an
idiot,
working
my
day
around
the
call
Doch
ich
fühl
mich
wie
ein
Idiot,
richte
meinen
Tag
nach
Anrufen
But
when
I
pick
up
I
don't
have
much
to
say
Aber
wenn
ich
rangeh,
hab
ich
nicht
viel
zu
sagen
So
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up
Darum
sollst
du
wissen,
es
ist
ziemlich
krank
That
I'm
stuck
here
waiting
at
times
debating
Dass
ich
hier
warte,
manchmal
am
Zweifeln
Telling
you
that
I've
had
it
with
you
and
your
career
Dir
zu
sagen,
ich
hab
die
Nase
voll
von
dir
und
deiner
Karriere
Me
and
the
rest
of
the
family
here
singing:
"Where'd
you
go?"
Ich
und
der
Rest
der
Familie
singen:
'Wo
bist
du
hin?'"
I
miss
you
so
Wir
vermissen
dich
so
sehr
Seems
like
it's
been
forever
Es
scheint,
als
sei
es
ewig
her
That
you've
been
gone
Dass
du
weg
bist
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
I
miss
you
so
Wir
vermissen
dich
so
sehr
Seems
like
it's
been
forever
Es
scheint,
als
sei
es
ewig
her
That
you've
been
gone
Dass
du
weg
bist
Please
come
back
home
Bitte
komm
nach
Hause
You
know
the
place
where
you
used
to
live
Du
kennst
den
Ort,
wo
du
früher
gewohnt
hast
Used
to
barbecue
up
burgers
and
ribs
Man
grillte
hier
Burger
und
Rippchen
Used
to
have
a
little
party
every
Halloween
with
candy
by
the
pile
Feierte
jedes
Halloween
mit
Süßigkeiten-Bergen
But
now,
you
only
stop
by
every
once
in
a
while
Doch
jetzt
kommst
du
nur
noch
selten
vorbei
Shit,
I
find
myself
just
filling
my
time
with
Scheiße,
ich
lenk
mich
ab
mit
allem
Anything
to
keep
the
thought
of
you
from
my
mind
Nur
um
nicht
an
dich
denken
zu
müssen
I'm
doing
fine,
I
plan
to
keep
it
that
way
Mir
geht
es
gut,
ich
will's
so
beibehalten
You
can
call
me
if
you
find
you
have
something
to
say
Ruf
an,
wenn
du
was
zu
sagen
findest
And
I'll
tell
you,
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up
Und
ich
sag
dir:
Du
sollst
wissen,
es
ist
ziemlich
krank
That
I'm
stuck
here
waiting,
at
times
debating
Dass
ich
hier
warte,
manchmal
am
Zweifeln
Telling
you
that
I've
had
it
with
you
and
your
career
Dir
zu
sagen,
ich
hab
die
Nase
voll
von
dir
und
deiner
Karriere
Me
and
the
rest
of
the
family
here
singing:
"Where'd
you
go?"
Ich
und
der
Rest
der
Familie
singen:
'Wo
bist
du
hin?'
I
miss
you
so
Wir
vermissen
dich
so
sehr
Seems
like
it's
been
forever
Es
scheint,
als
sei
es
ewig
her
That
you've
been
gone
Dass
du
weg
bist
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
I
miss
you
so
Wir
vermissen
dich
so
sehr
Seems
like
it's
been
forever
Es
scheint,
als
sei
es
ewig
her
That
you've
been
gone
Dass
du
weg
bist
Please
come
back
home
Bitte
komm
nach
Hause
I
want
you
to
know
it's
a
little
fucked
up
Ich
will,
du
weißt:
Es
ist
ziemlich
krank
That
I'm
stuck
here
waiting,
no
longer
debating
Dass
ich
hier
warte,
nicht
länger
debattierend
Tired
of
sitting
and
hating
and
making
these
excuses
Müde
vom
Warten
und
Hass,
ständig
Ausreden
suchend
For
while
you're
not
around
and
feeling
so
useless
Während
du
weg
bist
und
ich
mich
nutzlos
fühl
It
seems
one
thing
has
been
true
all
along
Eine
Sache
scheint
die
ganze
Zeit
wahr
zu
sein
You
don't
really
know
what
you
got
'til
it's
gone
Man
weiß
nicht,
was
man
hat,
bis
es
weg
ist
I
guess
I've
had
it
with
you
and
your
career
Ich
hab
wohl
genug
von
dir
und
deiner
Karriere
When
you
come
back
I
won't
be
here
and
you'll
can
sing
it
Wenn
du
zurückkommst,
bin
ich
nicht
da
und
du
wirst
singen
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
I
miss
you
so
Wir
vermissen
dich
so
sehr
Seems
like
it's
been
forever
Es
scheint,
als
sei
es
ewig
her
That
you've
been
gone
Dass
du
weg
bist
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
I
miss
you
so
Wir
vermissen
dich
so
sehr
Seems
like
it's
been
forever
Es
scheint,
als
sei
es
ewig
her
That
you've
been
gone
Dass
du
weg
bist
Please
come
back
home...
Bitte
komm
nach
Hause...
Please
come
back
home...
Bitte
komm
nach
Hause...
Please
come
back
home...
Bitte
komm
nach
Hause...
Please
come
back
home...
Bitte
komm
nach
Hause...
Please
come
back
home...
Bitte
komm
nach
Hause...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Shinoda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.