Fort Minor feat. Holly Brook & Jonah Matranga - Where'd You Go (feat. Holly Brook & Jonah Matranga) - Single Version - traduction des paroles en allemand

Where'd You Go (feat. Holly Brook & Jonah Matranga) - Single Version - Fort Minor , Holly Brook , Jonah Matranga traduction en allemand




Where'd You Go (feat. Holly Brook & Jonah Matranga) - Single Version
Wo bist du hin? (feat. Holly Brook & Jonah Matranga) - Single Version
Where'd you go?
Wo bist du hin?
I miss you so
Ich vermisse dich so sehr
Seems like it's been forever
Es scheint, als sei es ewig her
That you've been gone
Dass du weg bist
She said: "Some days I feel like shit
Sie sagte: "Manche Tage fühle ich mich beschissen
Some days I wanna quit and just be normal for a bit
Manche Tage will ich aufgeben, nur normal sein für 'ne Weile
I don't understand why you have to always be gone
Ich versteh nicht, warum du immer weg sein musst
I get along but the trips always feel so long
Ich komm klar, doch die Reisen fühlen sich so lang an
And I find myself tryna stay by the phone
Und ich erwisch mich, wie ich am Telefon warte
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
Denn deine Stimme hilft mir, nicht so allein zu sein
But I feel like an idiot, working my day around the call
Doch ich fühl mich wie ein Idiot, richte meinen Tag nach Anrufen
But when I pick up I don't have much to say
Aber wenn ich rangeh, hab ich nicht viel zu sagen
So I want you to know it's a little fucked up
Darum sollst du wissen, es ist ziemlich krank
That I'm stuck here waiting at times debating
Dass ich hier warte, manchmal am Zweifeln
Telling you that I've had it with you and your career
Dir zu sagen, ich hab die Nase voll von dir und deiner Karriere
Me and the rest of the family here singing: "Where'd you go?"
Ich und der Rest der Familie singen: 'Wo bist du hin?'"
I miss you so
Wir vermissen dich so sehr
Seems like it's been forever
Es scheint, als sei es ewig her
That you've been gone
Dass du weg bist
Where'd you go?
Wo bist du hin?
I miss you so
Wir vermissen dich so sehr
Seems like it's been forever
Es scheint, als sei es ewig her
That you've been gone
Dass du weg bist
Please come back home
Bitte komm nach Hause
You know the place where you used to live
Du kennst den Ort, wo du früher gewohnt hast
Used to barbecue up burgers and ribs
Man grillte hier Burger und Rippchen
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
Feierte jedes Halloween mit Süßigkeiten-Bergen
But now, you only stop by every once in a while
Doch jetzt kommst du nur noch selten vorbei
Shit, I find myself just filling my time with
Scheiße, ich lenk mich ab mit allem
Anything to keep the thought of you from my mind
Nur um nicht an dich denken zu müssen
I'm doing fine, I plan to keep it that way
Mir geht es gut, ich will's so beibehalten
You can call me if you find you have something to say
Ruf an, wenn du was zu sagen findest
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
Und ich sag dir: Du sollst wissen, es ist ziemlich krank
That I'm stuck here waiting, at times debating
Dass ich hier warte, manchmal am Zweifeln
Telling you that I've had it with you and your career
Dir zu sagen, ich hab die Nase voll von dir und deiner Karriere
Me and the rest of the family here singing: "Where'd you go?"
Ich und der Rest der Familie singen: 'Wo bist du hin?'
I miss you so
Wir vermissen dich so sehr
Seems like it's been forever
Es scheint, als sei es ewig her
That you've been gone
Dass du weg bist
Where'd you go?
Wo bist du hin?
I miss you so
Wir vermissen dich so sehr
Seems like it's been forever
Es scheint, als sei es ewig her
That you've been gone
Dass du weg bist
Please come back home
Bitte komm nach Hause
I want you to know it's a little fucked up
Ich will, du weißt: Es ist ziemlich krank
That I'm stuck here waiting, no longer debating
Dass ich hier warte, nicht länger debattierend
Tired of sitting and hating and making these excuses
Müde vom Warten und Hass, ständig Ausreden suchend
For while you're not around and feeling so useless
Während du weg bist und ich mich nutzlos fühl
It seems one thing has been true all along
Eine Sache scheint die ganze Zeit wahr zu sein
You don't really know what you got 'til it's gone
Man weiß nicht, was man hat, bis es weg ist
I guess I've had it with you and your career
Ich hab wohl genug von dir und deiner Karriere
When you come back I won't be here and you'll can sing it
Wenn du zurückkommst, bin ich nicht da und du wirst singen
Where'd you go?
Wo bist du hin?
I miss you so
Wir vermissen dich so sehr
Seems like it's been forever
Es scheint, als sei es ewig her
That you've been gone
Dass du weg bist
Where'd you go?
Wo bist du hin?
I miss you so
Wir vermissen dich so sehr
Seems like it's been forever
Es scheint, als sei es ewig her
That you've been gone
Dass du weg bist
Please come back home...
Bitte komm nach Hause...
Please come back home...
Bitte komm nach Hause...
Please come back home...
Bitte komm nach Hause...
Please come back home...
Bitte komm nach Hause...
Please come back home...
Bitte komm nach Hause...





Writer(s): Mike Shinoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.