Fort Minor feat. Lupe Fiasco, Holly Brook and Tak of Styles of Beyond - Be Somebody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fort Minor feat. Lupe Fiasco, Holly Brook and Tak of Styles of Beyond - Be Somebody




Green Lantern, uh, MS, Lupe
Зеленый Фонарь, э-э, Мисс Лупе
Ya know, I'm a fan man, I'm a real fan
Знаешь, я фанат, я настоящий фанат.
(Gonna be somebody)
(Буду кем-то)
Feel real honored to be up in here, ya know I'm sayin'
Для меня большая честь быть здесь, ты знаешь, что я хочу сказать.
(Gonna be someone)
(Буду кем-то)
They had to bring out the expensive mics for this one
Для этого им пришлось достать дорогие микрофоны.
(Gonna be somebody)
(Буду кем-то)
Ya know I'm sayin' the seven thousand dolla
Ты же знаешь, я говорю о семи тысячах долларов.
Headphones for this one here
Наушники для этого вот здесь
Yeah, ya know I'm sayin'
Да, ты знаешь, что я говорю.
(Gonna be someone)
(Буду кем-то)
Come on, talk to 'em
Давай, поговори с ними.
This is the story of them against us, win or lose
Это история о том, что они против нас, победа или поражение.
Forcin your feet into someone else's shoes
Втискиваешь свои ноги в чужие ботинки
Everybody's got somein' to say
Каждому есть что сказать.
That we oughta live their way
Что мы должны жить по их правилам
What were doin's not okay in this world
То что мы делаем нехорошо в этом мире
Everybody's got a chip on both sides of their neck
У каждого на шее по чипу с обеих сторон.
Got no respect, wait up a sec
Никакого уважения, Подожди секунду.
You ever feel like the pressure's too much too take
Вы когда нибудь чувствовали что давление слишком велико слишком велико
Too much weight
Слишком большой вес.
'Ladies and Gentlemen
- Леди и джентльмены !
If anybody can hear me right now
Если кто-нибудь слышит меня прямо сейчас ...
Please shout back'
Пожалуйста, крикни в ответ.
We're not the only one's feelin' so trapped
Мы не единственные, кто чувствует себя в такой ловушке.
In a dream of somebody else in fact
На самом деле во сне о ком то другом
They got their heads full of some overblown scheme
Их головы забиты какими-то раздутыми планами.
Opportunity they missed
Они упустили возможность.
Back when they were sixteen
Когда им было по шестнадцать
And all they want to do is push you to be that
И все, чего они хотят, - это подтолкнуть тебя к этому.
And all you wanna do is scream back
И все что ты хочешь сделать это кричать в ответ
Gonna be somebody
Я стану кем-то другим.
For anybody tellin' me I can't
Для тех, кто говорит мне, что я не могу этого сделать.
Gonna be someone
Я стану кем-то другим.
For anyone who told me I had no chance
Для тех, кто говорил мне, что у меня нет шансов.
Gonna be somebody
Я стану кем-то другим.
I'm tellin' you the time has come
Я говорю тебе, что время пришло.
(Like that)
(Вот так)
Gonna be someone
Я стану кем-то другим.
And maybe you'll get it when I'm finally done
И, может быть, ты поймешь это, когда я наконец закончу.
We don't sleep to dream
Мы спим не для того, чтобы видеть сны.
We sleep to build stamina
Мы спим, чтобы набраться сил.
Energy to do our thing
Энергия, чтобы делать свое дело.
Get your camera
Возьми свою камеру
'Cause this ride is about to begin
Потому что эта поездка вот-вот начнется .
Sit down and buckle it in
Сядь и пристегни ремень.
Let me say it again in this world
Позволь мне повторить это еще раз в этом мире
Everybody's got a chip on both sides of their neck
У каждого на шее по чипу с обеих сторон.
Got no respect, wait up a sec
Никакого уважения, Подожди секунду.
When I was young
Когда я был молод
They said the odds of makin' it
Они говорили о шансах на успех.
We're slim to none, ladies and fuck it
Мы ничтожны, дамы, и к черту все это
I'm tired of them sayin'
Я устал от их разговоров.
The dream you have doesn't exist
Твоя мечта не существует.
Tellin' you you're worthless
Говорю тебе, что ты ничего не стоишь.
Sayin' you should quit
Ты говоришь, что должен уйти.
Basically tellin' you that you'll never be shit
По сути, я говорю тебе, что ты никогда не будешь дерьмом.
Really they're pissed 'cause they'll never achieve
На самом деле они злятся, потому что никогда ничего не добьются.
Some opportunity they missed
Какую-то возможность они упустили.
Back when they were sixteen
Когда им было по шестнадцать
And all they want to do is push you to be that
И все, чего они хотят, - это подтолкнуть тебя к этому.
And all you wanna do is scream back
И все что ты хочешь сделать это кричать в ответ
Uh, they gone think you're crazy
Они думают, что ты сумасшедший.
Mumblin' to yourself in the basement all day
Целый день бормочешь себе под нос в подвале.
Uh uh uhin' to ya self, my pops didn't dig it
Э-э э-э uhin тебе себя, мой папаша не копать
Was shovelin to myself, my boys used to get it
Был лопатой для себя, мои мальчики привыкли это понимать.
They dug it because they felt
Они копали, потому что чувствовали.
My undertakin' took me
Меня забрал мой гробовщик.
I was makin' in my stealth
Я делал это незаметно.
For wealth of rhymes, of crazy
За богатство рифм, за безумие
I was chuckin' to myself
Я усмехался про себя.
Then they went into the mental Rolodex
Затем они вошли в ментальный Ролодекс.
See I'm knowin' 'bout heart
Видишь ли, я знаю, что такое сердце.
Like a brain in my chest
Как мозг в моей груди.
And I took up a school
И я пошел в школу.
Where subjects was gettin' felt
Там, где испытуемые чувствовали себя хорошо
Books under my seat
Книги под сиденьем.
No book layin' on my desk
Ни одной книги на моем столе.
My teacher's like, Mr. Jacob
Мой учитель такой: "мистер Джейкоб".
Yes? With all that knowledge
Да? - со всем этим знанием.
You aint tryin' to go to college
Ты не собираешься поступать в колледж
Be a lawyer or a doctor
Будь адвокатом или врачом.
Get a whole lotta dollas
Получи целую кучу долларов
Rather degrade women
Скорее унижать женщин
And glorify violence
И прославлять насилие.
Well, the work that works for me
Что ж, работа, которая работает на меня.
Might not work for you
Возможно, это не сработает для тебя.
No homework, I got work to do
Никаких домашних заданий, у меня есть работа.
Gonna be somebody
Я стану кем-то другим.
For anybody tellin' me I can't
Для тех, кто говорит мне, что я не могу этого сделать.
Gonna be someone
Я стану кем-то другим.
For anyone who told me I had no chance
Для тех, кто говорил мне, что у меня нет шансов.
Gonna be somebody
Я стану кем-то другим.
I'm tellin' you the time has come
Я говорю тебе, что время пришло.
(Like that)
(Вот так)
Gonna be someone
Я стану кем-то другим.
And maybe you'll get it when I'm finally done
И, может быть, ты поймешь это, когда я наконец закончу.
('Im finally done)
("Я наконец-то закончил")
This is an invasion, Fort Minor
Это вторжение, Форт минор.
The Rising Tied in stores
Восстание завязано в магазинах
November twenty two
Двадцать второе ноября





Writer(s): WASALU JACO, MIKE SHINODA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.