Paroles et traduction Fort Minor - Believe Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
Я
думаю,
что
это
то,
к
чему
мы
пришли.
If
you
don't
want
to,
then
you
don't
have
to
believe
me
Если
не
хочешь,
то
можешь
мне
не
верить
But
I
won't
be
there
when
you
go
down
Но
меня
не
будет
рядом,
когда
ты
упадешь
Just
so
you
know
now,
you're
on
your
own
now,
believe
me
Просто
чтобы
ты
знал,
теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
Yo,
I
don't
wanna
be
the
one
to
blame
Эй,
я
не
хочу
быть
виноватым
You
like
fun
and
games?
Keep
playing
'em
Вы
любите
веселье
и
игры?
Продолжай
играть
в
них
I'm
just
saying,
think
back
then,
you
was
like
one
of
the
same
Я
просто
говорю,
вспомни
тогда,
ты
был
как
один
из
тех
же
On
the
right
track,
but
I
was
on
the
wrong
train
На
правильном
пути,
но
я
был
не
в
том
поезде
Just
like
that,
now
you
gotta
face
the
pain
Просто
так,
теперь
ты
должен
столкнуться
с
болью
And
the
devil's
got
a
fresh
new
place
to
play
И
у
дьявола
появилось
новое
место
для
игр
And
in
your
brain,
like
a
maze
you
can
never
escape
the
rain
И
в
твоем
мозгу,
как
в
лабиринте,
ты
никогда
не
сможешь
избежать
дождя.
Every
damn
day
is
the
same
shade
of
grey
Каждый
проклятый
день
- тот
же
оттенок
серого
Hey,
I
use
to
have
a
little
bit
of
plan
Эй,
у
меня
есть
небольшой
план
Use
to
have
a
concept
of
where
I
stand
Используйте,
чтобы
иметь
представление
о
том,
где
я
стою
But
that
concept
slipped
right
out
of
my
hand
Но
эта
концепция
выскользнула
прямо
из
моей
руки
Now,
I
don't
really
even
know
who
I
am
Теперь
я
даже
не
знаю,
кто
я
Yo,
what
do
I
have
to
say?
Эй,
что
я
должен
сказать?
Maybe
I
should
do
what
I
have
to
do
to
break
free
Может
быть,
я
должен
сделать
то,
что
я
должен
сделать,
чтобы
вырваться
на
свободу
And
whatever
happens
to
you,
we'll
see
И
что
бы
с
тобой
ни
случилось,
мы
увидим
But
it's
not
gonna
happen
with
me
Но
со
мной
этого
не
произойдет
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
Я
думаю,
что
это
то,
к
чему
мы
пришли.
If
you
don't
want
to,
then
you
don't
have
to
believe
me
Если
не
хочешь,
то
можешь
мне
не
верить
But
I
won't
be
there
when
you
go
down
Но
меня
не
будет
рядом,
когда
ты
упадешь
Just
so
you
know
now,
you're
on
your
own
now,
believe
me
Просто
чтобы
ты
знал,
теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
Back
then,
I
thought
you
were
just
like
me
Тогда
я
думал,
что
ты
такой
же,
как
я
Somebody
who
could
see
all
the
pain
I
see
Кто-то,
кто
мог
видеть
всю
боль,
которую
я
вижу
But
you
proved
to
me,
unintentionally
Но
ты
доказал
мне,
непреднамеренно
That
you
would
self
destruct,
eventually
Что
ты
в
конце
концов
уничтожишь
себя
Now,
I'll
be
thinking
like
the
mistake
I
made
doesn't
hurt
Теперь
я
буду
думать,
что
моя
ошибка
не
повредит
But
it's
not
gonna
work
'cause
it's
really
much
worse
Но
это
не
сработает,
потому
что
все
намного
хуже.
Than
I
thought,
I
wished
you
were
something
you
were
not
Чем
я
думал,
я
хотел,
чтобы
ты
был
кем-то,
кем
ты
не
был
And
now
this
guilt
is
really
all
that
I
got
И
теперь
эта
вина
действительно
все,
что
у
меня
есть
You
turn
your
back
and
walk
away
in
shame
Ты
отворачиваешься
и
уходишь
со
стыдом
All
you
got
is
a
memory
of
pain
Все,
что
у
тебя
есть,
это
память
о
боли
Nothing
makes
sense
and
you
stare
at
the
ground
Ничто
не
имеет
смысла,
и
ты
смотришь
в
землю
And
hear
my
voice
in
your
head
when
no
one
else
is
around
И
услышь
мой
голос
в
своей
голове,
когда
никого
нет
рядом
So
what
do
I
have
to
say?
Итак,
что
я
должен
сказать?
Maybe
I
should
do
what
I
have
to
do
to
break
free,
yeah
Может
быть,
я
должен
сделать
то,
что
я
должен
сделать,
чтобы
вырваться
на
свободу,
да
And
whatever
happens
to
you,
we'll
see
И
что
бы
с
тобой
ни
случилось,
мы
увидим
But
it's
not
gonna
happen
to
me
Но
со
мной
этого
не
случится
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
Я
думаю,
что
это
то,
к
чему
мы
пришли.
If
you
don't
want
to,
then
you
don't
have
to
believe
me
Если
не
хочешь,
то
можешь
мне
не
верить
But
I
won't
be
there
when
you
go
down
Но
меня
не
будет
рядом,
когда
ты
упадешь
Just
so
you
know
now,
you're
on
your
own
now,
believe
me
Просто
чтобы
ты
знал,
теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
Я
думаю,
что
это
то,
к
чему
мы
пришли.
If
you
don't
want
to,
then
you
don't
have
to
believe
me
Если
не
хочешь,
то
можешь
мне
не
верить
But
I
won't
be
there
when
you
go
down
Но
меня
не
будет
рядом,
когда
ты
упадешь
Just
so
you
know
now,
you're
on
your
own
now,
believe
me
Просто
чтобы
ты
знал,
теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
(I'll
do
what
I
have
to
do)
(Я
сделаю
то,
что
должен
сделать)
You're
on
your
own
now,
believe
me
Теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне
(Whatever
happens
to
you)
(Что
бы
ни
случилось
с
тобой)
You're
on
your
own
now,
believe
me
Теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне
(What
do
I
have
to
say?)
(Что
я
должен
сказать?)
You're
on
your
own
now,
believe
me
Теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне
(Is
not
gonna
happen
with
me)
(Не
произойдет
со
мной)
You're
on
your
own
now,
believe
me
Теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Shinoda, Takbir Khalid Bashir, Ryan Patrick Maginn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.