Paroles et traduction Fort Minor - Believe Me
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
Думаю,
именно
сюда
мы
и
пришли.
If
you
don't
want
to,
then
you
don't
have
to
believe
me
Если
ты
не
хочешь,
то
тебе
не
нужно
мне
верить.
But
I
will
be
there
when
you
go
down
Но
меня
не
будет
рядом,
когда
ты
спустишься.
Just
so
you
know
now,
you're
on
your
own,
now
believe
me
Просто
чтобы
ты
знал,
что
теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
Yo
I
don't
wanna
be
the
one
to
blame
Йоу,
я
не
хочу
быть
тем,
кто
виноват.
You
like
fun
and
games,
keep
playin'
em
I'm
just
sayin'
Ты
любишь
веселье
и
игры?
продолжай
играть
в
них.
Think
back,
then
we
was
like
one
and
the
same
Я
просто
говорю,
подумай
тогда,
ты
была
как
одна
из
тех
же.
On
the
right
track
but
I
was
on
the
wrong
train
На
правильном
пути,
но
я
был
не
в
том
поезде.
It's
like
that
now
you
gotta
face
the
pain
Вот
так,
теперь
тебе
придется
столкнуться
с
болью.
And
the
devil's
got
a
fresh
new
place
to
play
И
у
Дьявола
есть
новое
новое
место
для
игр.
In
your
brain
like
a
maze
you
can
never
escape
И
в
твоем
мозгу,
как
в
лабиринте,
ты
никогда
не
сможешь
избежать
дождя.
The
rain
every
damn
day's
the
same
shade
of
gray
Каждый
чертов
день
один
и
тот
же
оттенок
серого.
Hey,
I
used
to
have
a
little
bit
of
a
plan
Эй,
раньше
у
меня
был
небольшой
план.
Used
to,
have
a
concept
of
where
I
stand
Используйте,
чтобы
иметь
представление
о
том,
где
я
стою.
But
that
concept
slipped
right
outta
my
hand
Но
эта
идея
вырвалась
у
меня
из
рук.
Now,
I
don't
really
even
know
who
I
am
Теперь
я
даже
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле.
Yo
what
do
I
have
to
say,
maybe
Йоу,
что
я
должен
сказать?
I
should
do
what
I
have
to
do
to
break
free
and
Может,
я
должен
сделать
то,
что
должен,
чтобы
вырваться
на
свободу?
Whatever
happens
to
you,
we'll
see
И
что
бы
ни
случилось
с
тобой,
мы
увидим.
But
it's
not
gonna
happen
with
me
Но
со
мной
этого
не
случится.
I
guess
that
this
is
where
we?
ve
come
to
Думаю,
именно
сюда
мы
и
пришли.
If
you
don't
want
to,
then
you
don't
have
to
believe
me
Если
ты
не
хочешь,
то
тебе
не
нужно
мне
верить.
But
I
will
be
there
when
you
go
down
Но
меня
не
будет
рядом,
когда
ты
спустишься.
Just
so
you
know
now
you're
on
your
own
now,
believe
me
Просто
чтобы
ты
знал,
что
теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
Back
then,
I
thought
you
were
just
like
me
Тогда
я
думал,
что
ты
такой
же,
как
я,
Somebody
who
could
see
all
the
pain
I
see
кто-то,
кто
мог
видеть
всю
боль,
что
я
вижу,
But
you
proved
to
me
unintentionally
но
ты
доказал
мне,
неумышленно.
That
you
would
self
destruct
eventually
Что
ты
разрушишь
себя,
в
конце
концов.
Now
I'm
thinkin'
like
the
mistake
I
made
doesn't
hurt
Теперь
я
буду
думать,
будто
ошибка,
которую
я
совершил,
не
причиняет
боли.
But
it's
not
gonna
work
'cause
it's
really
much
worse
than
I
thought
Но
это
не
сработает,
потому
что
все
гораздо
хуже.
I
wished
you
were
something
you
were
not
Чем
я
думал,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
был
тем,
кем
ты
не
был.
And
now
this
guilt
is
really
all
that
I've
got
И
теперь
это
чувство
вины-все,
что
у
меня
есть.
You
turned
your
back
and
walk
away
ashamed
Ты
отворачиваешься
и
уходишь
в
позоре.
All
you
got
is
a
memory
and
pain,
nothing
makes
sense
Все,
что
у
тебя
есть-это
воспоминания
о
боли.
You
can
stare
at
the
ground,
and
hearin'
my
voice
inside
your
head
Ничто
не
имеет
смысла,
и
ты
смотришь
на
землю.
When
no
one
else
is
around
И
услышь
мой
голос
в
своей
голове,
когда
никого
нет
рядом.
So
what
do
I
have
to
say
Так
что
я
должен
сказать?
Maybe
I
should
do
what
I
have
to
do
to
break
free
man
Может,
я
должен
сделать
то,
что
должен,
чтобы
вырваться
на
свободу?
Whatever
happens
to
you
we'll
see
И
что
бы
ни
случилось
с
тобой,
мы
увидим.
But
this
not
gonna
to
me
Но
со
мной
этого
не
случится.
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
Думаю,
именно
сюда
мы
и
пришли.
If
you
don't
want
to,
then
you
don't
have
to
believe
me
Если
ты
не
хочешь,
то
тебе
не
нужно
мне
верить.
But
I
will
be
there
when
you
go
down
Но
меня
не
будет
рядом,
когда
ты
спустишься.
Just
so
you
know
now
you're
on
your
own
now,
believe
me
Просто
чтобы
ты
знал,
что
теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
Думаю,
именно
сюда
мы
и
пришли.
If
you
don't
want
to,
then
you
don't
have
to
believe
me
Если
ты
не
хочешь,
то
тебе
не
нужно
мне
верить.
But
I
will
be
there
when
you
go
down
Но
меня
не
будет
рядом,
когда
ты
спустишься.
Just
so
you
know
now
you're
on
your
own
now,
believe
me
Просто
чтобы
ты
знал,
что
теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
I'm
doin'
what
I
have
to
do
(Я
сделаю
то,
что
должен
сделать)
You're
on
your
own
now
believe
me
Теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
Whatever
happens
to
you
(Что
бы
с
тобой
ни
случилось)
You're
on
your
own
now
believe
me
Теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
What
do
I
have
to
say
(Что
я
должен
сказать?)
You're
on
your
own
now
believe
me
Теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
It's
not
gonna
happen
to
me
(Со
мной
этого
не
случится)
You're
on
your
own
now
believe
me
Теперь
ты
сам
по
себе,
поверь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE SHINODA, RYAN MAGINN, TAKBIR BASHIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.