Paroles et traduction Fort Worth Symphony Orchestra feat. Juan Diego Flórez & Miguel Harth-Bedoya - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierra
soñada
por
mi,
Земля,
о
которой
я
мечтаю,
Mi
cantar
se
vuelve
gitano,
cuando
es
para
ti.
Мое
пение
становится
цыганским,
когда
оно
для
тебя.
Mi
cantar,
hecho
de
fantasía,
Мое
пение,
составленное
из
фантазии,
Mi
cantar,
flor
de
melancolía
Мое
пение,
цветок
меланхолии
Que
yo
te
vengo
a
dar...
Что
я
пришел
дать
тебе...
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros,
Гранада,
земля
окровавленная
в
вечерах
корриды,
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros,
Женщина,
которая
сохраняет
очарование
мавританских
глаз,
De
sueño
rebelde
y
gitana
cubierta
de
flores
Мечтающая
о
бунтарстве
и
цыганке,
украшенной
цветами
Y
beso
tu
boca
de
grana
И
я
целую
твои
гранатовые
губы
Jugosa
manzana
que
me
habla
de
amores
Сочное
яблоко,
которое
говорит
мне
о
любви
Granada,
manola
cantada
en
coplas
preciosas
Гранада,
певица,
поющая
в
прекрасных
куплетах
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas,
У
меня
нет
ничего
другого,
чтобы
дать
тебе,
кроме
букета
роз,
De
rosas
de
suave
fragancia
Розы
с
мягким
ароматом
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
Morena
Которые
дарили
рамку
Черной
Деве
Granada,
tu
tiera
está
llena
de
lindas
mujeres
de
sangre
y
de
sol
Гранада,
твоя
земля
полна
прекрасных
женщин
крови
и
солнца
De
rosas
de
suave
fragancia
que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
Morena
Розы
с
мягким
ароматом,
которые
дарили
рамку
Черной
Деве
Granada,
tutierra
está
llena
de
lindas
mujeres
de
sangre
y
de
sol
Гранада,
твоя
земля
полна
прекрасных
женщин
крови
и
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUSTIN LARA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.