Fortaleza - Entre Cenizas y Recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fortaleza - Entre Cenizas y Recuerdos




Entre Cenizas y Recuerdos
From Ashes and Memories
Dice la tarde tengo sed, sed de sombra
The afternoon says I thirst, thirst for shade
Dice la luna tengo ser, sed de lucero.
The moon says I yearn, yearn for a star.
Aromas, risas y cantares nuevos
Fragrant, laughter and new songs
Sin lunas, sin lirios sin amores muertos.
No moons, no lilies, no dead love.
En un instante el sol dejó de iluminar las estrellas ya no brillan como antes.
In an instant the sun stopped illuminating the stars no longer shine as before.
La luna se esconde en una nube gris
The moon hides in a gray cloud
Convertida en una noche sin fin.
Turned into an endless night.
Heridas por el viento lloran las hojas inertes
Wounded by the wind the inert leaves weep
Los hogares humean, los brazos levantan la niebla.
Homes smolder, arms raise the fog.
Hasta el viento y el rocío
Even the wind and the dew
De la noche se han vuelto en su contra.
Have turned against the night.
Si la muerte es la muerte
If death is death
Qué será de los poetas
What will become of the poets
Y de las cosas dormidas
And the sleeping things
Que ya nadie recuerda.
That no one remembers anymore.
La esperanza a un nuevo amanecer
Hoping for a new dawn
En un cantar al alma de las cosas
In a song to the soul of things
Y al alma del viento.
And to the soul of the wind.
Cada gota de lluvia tiembla en el cristal turbio
Each raindrop trembles on the cloudy glass
Y le dejan divinas heridas de diamante.
And leaves divine diamond wounds on it.
La luna se esconde en una nube gris
The moon hides in a gray cloud
Convertida en una noche sin fin.
Turned into an endless night.





Writer(s): Carlos Rubén Rito Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.