Paroles et traduction Forte di Quattro - A Single Path
A Single Path
A Single Path
하늘빛
고느적이
물들어
갈
때
When
the
sky
turns
blue
and
begins
to
weep
쓸쓸하게
젖어드네
I
become
sadly,
soaked
in
the
rain
그리움
가득남은
추억남긴
채
It’s
there
among
the
memories
that
you
left
for
me
그
모습이
아련하네
Your
image
shimmers
in
my
mind
이제는
돌아올길
없는데
Because
now
there’s
no
way
for
you
to
return
파도는
출렁이듯
변함이
없고
The
waves
are
constantly
changing,
like
the
whims
of
the
wind
꽃잎들은
피고지고
The
flower
petals
bloom
and
eventually
wilt
계절을
변함없이
찾아만오고
The
seasons
return,
without
fail
야속하게
흘러가네
They
pass
by
in
a
relentless
stream
나
홀로
덩그러니
남았네
And
I
am
left
alone
and
unconnected
한없이
다정했던
그대
미소가
The
memory
of
your
infinitely
affectionate
smile
그립고
또
그리워서
It’s
so
dear
to
me
that
it
aches
고요한
바람속에
나를
맞긴
채
Surrounded
by
a
gentle
breeze,
it
holds
me
close
그대
얼굴
그려보네
I
picture
your
face
in
my
mind
생각이
휘몰아치듯
스쳐가네
And
thoughts
of
you
come
and
go
like
crashing
waves
하늘빛
고즈넉이
물들어
갈
때
When
the
sky
turns
blue
and
begins
to
weep
쓸쓸하게
젖어드네
I
become
sadly,
soaked
in
the
rain
그리움
가득남은
추억남긴채
It’s
there
among
the
memories
that
you
left
for
me
그
모습이
아련하네
Your
image
shimmers
in
my
mind
돌아올
길
없는데
Because
now
there’s
no
way
for
you
to
return
저
먼
곳
달빛속에
숨어있다면
If
you
are
hiding
over
there,
beneath
that
distant
moonlight
그대도
나를
바라보고
있다면
If
you
are
gazing
back
at
me
고이고이
내
가슴에
Then
protect
me
as
I
hold
you
close
in
my
heart
고이고이
간직하오
Preserve
me
as
I
cherish
our
time
한없이
사랑했던
그대여
My
love
for
you
knows
no
bounds
내
평생에
단
한
사람
You
are
the
only
one
in
my
life
한없이
사랑했던
그대여
My
love
for
you
knows
no
bounds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seung Min Lee, Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Album
Classica
date de sortie
21-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.