Fortunate Ones - Lay Me Down - traduction des paroles en allemand

Lay Me Down - Fortunate Onestraduction en allemand




Lay Me Down
Bette Mich
Brother won't you lay me down
Bruder, willst du mich nicht betten
Brother, oh brother, is there any news today
Bruder, oh Bruder, gibt es heute irgendwelche Neuigkeiten?
My lover he is gone on a ship so far away
Mein Geliebter ist auf einem Schiff so weit weg
He took with him my heart when he left here on that day
Er nahm mein Herz mit, als er an jenem Tag von hier fortging
Oh brother, is there any news today
Oh Bruder, gibt es heute irgendwelche Neuigkeiten?
Sister, oh sister, you know this to be true
Schwester, oh Schwester, du weißt, dass dies wahr ist
Any word I heard I would surely pass to you
Jedes Wort, das ich hörte, würde ich sicherlich an dich weitergeben
To ease your worried mind there ain't nothing I won't do
Um deinen besorgten Geist zu beruhigen, gibt es nichts, was ich nicht tun würde
Oh sister, don't you know this to be true
Oh Schwester, weißt du nicht, dass dies wahr ist
Lay me down by the river to the sea
Bette mich am Fluss zum Meer
Lay me down by the river to the sea
Bette mich am Fluss zum Meer
Lay me down by the river to the sea
Bette mich am Fluss zum Meer
Brother, won't you lay me down
Bruder, willst du mich nicht betten
Mother, oh mother, is there any news today
Mutter, oh Mutter, gibt es heute irgendwelche Neuigkeiten?
I begged, I cried, I pleaded, but I could not make him stay
Ich flehte, ich weinte, ich bat, aber ich konnte ihn nicht zum Bleiben bewegen
The memory of his touch still haunts me when in bed I lay
Die Erinnerung an seine Berührung verfolgt mich immer noch, wenn ich im Bett liege
Oh mother, is there any news today
Oh Mutter, gibt es heute irgendwelche Neuigkeiten?
Daughter, oh daughter, I need you to be strong
Tochter, oh Tochter, ich brauche dich, um stark zu sein
The crimson skies say he is safe they never will be wrong
Der purpurrote Himmel sagt, er ist in Sicherheit, sie werden sich niemals irren
Soon this war will end and he'll be back where he belongs
Bald wird dieser Krieg enden und er wird zurück sein, wo er hingehört
Oh daughter, now I need you to be strong
Oh Tochter, jetzt brauche ich dich, um stark zu sein
Father, oh father, is there any news today
Vater, oh Vater, gibt es heute irgendwelche Neuigkeiten?
My love is surely gone, my heart has been betrayed
Meine Liebe ist sicherlich verloren, mein Herz wurde betrogen
Waves of fear are rising, I can't make them go away
Wellen der Angst steigen auf, ich kann sie nicht vertreiben
Father, is there any news today
Vater, gibt es heute irgendwelche Neuigkeiten?
Daughter, oh daughter, I have heard some news today
Tochter, oh Tochter, ich habe heute einige Neuigkeiten gehört
The words of this letter, I can't bring myself to say
Die Worte dieses Briefes, ich kann mich nicht dazu bringen, sie zu sagen
Your lover he fought bravely 'fore he slipped beneath the waves
Dein Geliebter kämpfte tapfer, bevor er unter den Wellen verschwand
Oh daughter, I have heard some news today
Oh Tochter, ich habe heute einige Neuigkeiten gehört
They laid him down by the river to the sea
Sie betteten ihn am Fluss zum Meer





Writer(s): Clifford Harris, Juan Atkins, Richard Preston Butler, Richard Davis, James Scheffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.