Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother
won't
you
lay
me
down
Bruder,
willst
du
mich
nicht
betten
Brother,
oh
brother,
is
there
any
news
today
Bruder,
oh
Bruder,
gibt
es
heute
irgendwelche
Neuigkeiten?
My
lover
he
is
gone
on
a
ship
so
far
away
Mein
Geliebter
ist
auf
einem
Schiff
so
weit
weg
He
took
with
him
my
heart
when
he
left
here
on
that
day
Er
nahm
mein
Herz
mit,
als
er
an
jenem
Tag
von
hier
fortging
Oh
brother,
is
there
any
news
today
Oh
Bruder,
gibt
es
heute
irgendwelche
Neuigkeiten?
Sister,
oh
sister,
you
know
this
to
be
true
Schwester,
oh
Schwester,
du
weißt,
dass
dies
wahr
ist
Any
word
I
heard
I
would
surely
pass
to
you
Jedes
Wort,
das
ich
hörte,
würde
ich
sicherlich
an
dich
weitergeben
To
ease
your
worried
mind
there
ain't
nothing
I
won't
do
Um
deinen
besorgten
Geist
zu
beruhigen,
gibt
es
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
Oh
sister,
don't
you
know
this
to
be
true
Oh
Schwester,
weißt
du
nicht,
dass
dies
wahr
ist
Lay
me
down
by
the
river
to
the
sea
Bette
mich
am
Fluss
zum
Meer
Lay
me
down
by
the
river
to
the
sea
Bette
mich
am
Fluss
zum
Meer
Lay
me
down
by
the
river
to
the
sea
Bette
mich
am
Fluss
zum
Meer
Brother,
won't
you
lay
me
down
Bruder,
willst
du
mich
nicht
betten
Mother,
oh
mother,
is
there
any
news
today
Mutter,
oh
Mutter,
gibt
es
heute
irgendwelche
Neuigkeiten?
I
begged,
I
cried,
I
pleaded,
but
I
could
not
make
him
stay
Ich
flehte,
ich
weinte,
ich
bat,
aber
ich
konnte
ihn
nicht
zum
Bleiben
bewegen
The
memory
of
his
touch
still
haunts
me
when
in
bed
I
lay
Die
Erinnerung
an
seine
Berührung
verfolgt
mich
immer
noch,
wenn
ich
im
Bett
liege
Oh
mother,
is
there
any
news
today
Oh
Mutter,
gibt
es
heute
irgendwelche
Neuigkeiten?
Daughter,
oh
daughter,
I
need
you
to
be
strong
Tochter,
oh
Tochter,
ich
brauche
dich,
um
stark
zu
sein
The
crimson
skies
say
he
is
safe
they
never
will
be
wrong
Der
purpurrote
Himmel
sagt,
er
ist
in
Sicherheit,
sie
werden
sich
niemals
irren
Soon
this
war
will
end
and
he'll
be
back
where
he
belongs
Bald
wird
dieser
Krieg
enden
und
er
wird
zurück
sein,
wo
er
hingehört
Oh
daughter,
now
I
need
you
to
be
strong
Oh
Tochter,
jetzt
brauche
ich
dich,
um
stark
zu
sein
Father,
oh
father,
is
there
any
news
today
Vater,
oh
Vater,
gibt
es
heute
irgendwelche
Neuigkeiten?
My
love
is
surely
gone,
my
heart
has
been
betrayed
Meine
Liebe
ist
sicherlich
verloren,
mein
Herz
wurde
betrogen
Waves
of
fear
are
rising,
I
can't
make
them
go
away
Wellen
der
Angst
steigen
auf,
ich
kann
sie
nicht
vertreiben
Father,
is
there
any
news
today
Vater,
gibt
es
heute
irgendwelche
Neuigkeiten?
Daughter,
oh
daughter,
I
have
heard
some
news
today
Tochter,
oh
Tochter,
ich
habe
heute
einige
Neuigkeiten
gehört
The
words
of
this
letter,
I
can't
bring
myself
to
say
Die
Worte
dieses
Briefes,
ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen,
sie
zu
sagen
Your
lover
he
fought
bravely
'fore
he
slipped
beneath
the
waves
Dein
Geliebter
kämpfte
tapfer,
bevor
er
unter
den
Wellen
verschwand
Oh
daughter,
I
have
heard
some
news
today
Oh
Tochter,
ich
habe
heute
einige
Neuigkeiten
gehört
They
laid
him
down
by
the
river
to
the
sea
Sie
betteten
ihn
am
Fluss
zum
Meer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Harris, Juan Atkins, Richard Preston Butler, Richard Davis, James Scheffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.