Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without a Name
Ohne einen Namen
To
hear
you
sing
all
night
Dich
die
ganze
Nacht
singen
zu
hören
Valerie
could
save
my
life
Valerie,
könnte
mein
Leben
retten
Kick
drum
hanging
on
the
breeze
Kick-Drum
hängt
in
der
Brise
Oh,
to
be
that
summer
dress
hanging
'round
your
knees
Oh,
dieses
Sommerkleid
zu
sein,
das
um
deine
Knie
hängt
August
takes
her
final
breath
Der
August
nimmt
ihren
letzten
Atemzug
Through
the
haze
of
the
dog
days
we
wade
through
it
Durch
den
Dunst
der
Hundstage
waten
wir
hindurch
You
tore
into
town
like
a
hurricane
Du
bist
wie
ein
Hurrikan
in
die
Stadt
gezogen
And
carried
it
off
like
a
freight
train
Und
hast
alles
mitgerissen
wie
ein
Güterzug
Who
knew
that
time
would
take
you
away
Wer
hätte
gedacht,
dass
die
Zeit
dich
wegbringen
würde
Just
a
storm
without
a
name
Nur
ein
Sturm
ohne
Namen
Just
a
storm
without
a
name
Nur
ein
Sturm
ohne
Namen
I'm
a
torn
and
tired
leaf
Ich
bin
ein
zerrissenes
und
müdes
Blatt
Pleading
for
reprieve
beneath
your
feet
Das
unter
deinen
Füßen
um
Gnade
fleht
Winter
wields
her
heavy
hand
Der
Winter
schwingt
seine
schwere
Hand
Too
soon
under
snow
she'll
lay
to
rest
our
best
laid
plans
Zu
früh
unter
dem
Schnee
wird
sie
unsere
besten
Pläne
begraben
If
your
eyes
had
only
seen
below
the
maudlin
evergreens
Wenn
deine
Augen
nur
unter
die
schwermütigen
Immergrünen
gesehen
hätten
A
sorry
fool,
a
broken
heart,
with
ventricles
that
tore
apart
Einen
traurigen
Narren,
ein
gebrochenes
Herz,
mit
Kammern,
die
auseinandergerissen
sind
Like
ancient
art
you
threw
it
all
away
Wie
alte
Kunst
hast
du
alles
weggeworfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew O Brien, Catherine Allan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.