Paroles et traduction Fortune - No More
What
Was
it
For
Ради
чего
все
было
What
Was
It
For
Ради
чего
все
было
Fortunately
Rich
Сказочно
богат
I'll
be
honest
Буду
честен,
Love
only
left
me
alone
любовь
оставила
меня
одного.
It
left
it
me
alone
Она
оставила
меня
одного.
It
did,
it
did
Так
и
есть,
так
и
есть.
Gave
you
all
I
had
but
it
wasn't
enough
Отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
но
этого
было
недостаточно.
It
wasn't
enough,
for
you
Этого
было
недостаточно
для
тебя.
Drowning,
suffacating
without
you
Задыхаюсь,
тону
без
тебя.
Without
you,
without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя.
Ive
been
hearing
stories;
there
all
about
you
Я
слышал
истории,
все
они
о
тебе.
There
all
about
you
Все
они
о
тебе.
(I
swear
they
are)
(Клянусь,
это
так.)
How
did
we
end
up
so
far
apart
Как
мы
оказались
так
далеки
друг
от
друга?
We
drifted
apart
Мы
отдалились
друг
от
друга.
(So
far
apart)
(Так
далеки
друг
от
друга.)
What
about
those
plans
we
made
for
two
А
как
же
те
планы,
что
мы
строили
на
двоих?
For
Two,
For
Two
На
двоих,
на
двоих.
Now
these
drugz
they
help
me
numb
the
pain
Теперь
эти
колеса
помогают
мне
заглушить
боль.
They
numb
all
the
Pain
Они
заглушают
всю
боль.
If
I
Pop
This
P!LL
Если
я
приму
эту
таблетку,
I
Won't
Feel
A
Thing
то
ничего
не
почувствую.
No,
Nothing
At
All
Нет,
совсем
ничего.
I
Won't,
I
Won't
Не
почувствую,
не
почувствую.
We
Fell
Out
Of
Love
Наша
любовь
угасла.
She
Don't
Love
Me
No
More
Ты
больше
не
любишь
меня.
(She
Don't
Love
Me
No
More)
(Ты
больше
не
любишь
меня.)
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
(What
Was
It
More)
(Ради
чего
все
было?)
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
You
built
me
up,
then
broke
me
down
Ты
поднял
меня,
а
потом
разбил.
When
they
locked
me
around
you
werent
around
Когда
меня
закрыли,
тебя
не
было
рядом.
I
bet
that
you
would
kiss
me
now
Готов
поспорить,
что
сейчас
ты
бы
меня
поцеловала.
You
know
you
would...
Знаю,
что
поцеловала
бы...
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town;
you
said
you
would?
Ты
когда-нибудь
выбиралась
из
того
города,
как
обещала?
Did
ever
learn
to
love
yourself,
like
you
said
you
would
Ты
когда-нибудь
научилась
любить
себя,
как
обещала?
Did
you
ever
find
what
you
were
searching
for?
Ты
когда-нибудь
нашла
то,
что
искала?
Pieces
from
your
love
letter
torn
up
and
ripped
apart
on
the
floor
Клочки
твоего
любовного
письма
разорваны
и
разбросаны
по
полу.
I
Used
To
Love
You
Girl
Раньше
я
любил
тебя,
девочка.
But
I
Don't
Love
You
No
More
Но
я
больше
не
люблю
тебя.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
No
More,
No
More,
No
More
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.