Paroles et traduction Fortunes. - Daddies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
these
answers
scare
us
Я
знаю,
эти
вопросы
пугают
нас,
We
try
keeping
up
appearances
Мы
стараемся
держать
марку,
So
young
to
be
asking
the
question
Так
молоды,
чтобы
задавать
этот
вопрос,
But
we
both
did
have
young
parents
Но
у
нас
обоих
были
молодые
родители.
Want
them
to
be
grandparents
Хотим,
чтобы
они
стали
бабушкой
и
дедушкой,
How
mine
were
before
them
Какими
были
мои
до
них.
Our
folks,
the
tale's
told
Наши
родные,
история
рассказана
Of
times
from
way
back
when
О
временах
давних.
To
their
grandkids
they'll
tell
of
us
I'd
love
to
meet
our
children
Своим
внукам
они
расскажут
о
нас.
Я
бы
хотел
увидеть
наших
детей,
I'd
love
to
meet
our
children
Я
бы
хотел
увидеть
наших
детей.
I
am
devoted
to
you
Я
предан
тебе,
Let's
get
married,
we
can
be
daddies
I
am
devoted
to
you
Давай
поженимся,
мы
можем
стать
папочками.
Я
предан
тебе.
Rainbow
profiles,
see
them
filing
on
through
Радужные
профили,
смотри,
как
они
проплывают
мимо.
We've
matched
our
palettes,
our
suits
and
flowers
Мы
подобрали
наши
палитры,
костюмы
и
цветы,
Bring
on
the
presents
Неси
подарки.
Low
lit,
it's
dim,
flattering
Приглушенный
свет,
он
тусклый,
льстивый,
Chit
chat
so
chill,
teeth
chattering
Легкая
болтовня,
так
холодно,
зубы
стучат.
Hoop
to
score,
he
the
hoop,
me
the
chatter
rings
Забросить
мяч
в
кольцо,
он
- кольцо,
я
- звенящие
кольца.
Nut
to
bolt,
nail
to
hammer,
his
hand,
my
ring
Гайка
к
болту,
гвоздь
к
молотку,
его
рука,
мое
кольцо.
Bolted,
holy
matrimony
Скреплены,
священный
брак.
Black
hole,
new
dimension,
fairy
tale
story
Черная
дыра,
новое
измерение,
сказочная
история.
Story
book
romance,
first
hand
fantasy
Романтика
из
книжки,
фантазия
из
первых
рук.
Tonight
I
took
the
chance,
asked
his
hand,
he
the
man
for
me
Сегодня
я
рискнул,
попросил
его
руки,
он
- мужчина
для
меня.
I
demand
to
be
his
Я
хочу
быть
его,
Always
planned
to
be
his
Всегда
планировал
быть
его,
That's
the
goal,
the
hoop
to
score
(alley-oop)
Это
цель,
забросить
мяч
в
кольцо
(аллей-уп).
Can
I
put
a
ring
on
it?
(swish)
Можно
мне
надеть
кольцо?
(свист)
I
dig
the
fit,
so
can
I
put
a
ring
on
it?
Мне
нравится,
как
оно
сидит,
так
можно
мне
надеть
кольцо?
I
am
devoted
to
you
Я
предан
тебе,
Let's
get
married,
we
can
be
daddies
I
am
devoted
to
you
Давай
поженимся,
мы
можем
стать
папочками.
Я
предан
тебе.
Rainbow
profiles,
see
them
filing
on
through
Радужные
профили,
смотри,
как
они
проплывают
мимо.
We've
matched
our
palettes,
our
suits
and
flowers
Мы
подобрали
наши
палитры,
костюмы
и
цветы,
Bring
on
the
presents
Неси
подарки.
Your
presence
and
love
is
a
gift
Твое
присутствие
и
любовь
- это
подарок.
Acceptance
and
love
is
a
gift
A
gift
Принятие
и
любовь
- это
подарок.
Подарок.
The
heart
and
crown
in
two
hands
Сердце
и
корона
в
двух
руках,
A
clatter
charm
where
my
earring
hangs
Звенящий
шарм,
где
висит
моя
серьга,
Worn
depending,
long
I've
let
swing
Ношу
в
зависимости
от
настроения,
давно
я
позволяю
ей
качаться,
But
cast
the
wedding
bands
Но
надеваю
обручальные
кольца.
I've
saved
it
up,
the
couple
of
grand
Я
копил
на
это,
пару
тысяч.
The
heart
and
crown
in
two
hands
(heart
and
crown)
(in
two
hands)
Сердце
и
корона
в
двух
руках
(сердце
и
корона)
(в
двух
руках).
A
clatter
charm
where
my
earring
hangs
(clatter
charm)
(earring
Звенящий
шарм,
где
висит
моя
серьга
(звенящий
шарм)
(серьга
Hangs)
Worn
depending,
long
I've
let
swing
(long
I've
let
swing)
висит).
Ношу
в
зависимости
от
настроения,
давно
я
позволяю
ей
качаться
(давно
я
позволяю
ей
качаться).
But
cast
the
wedding
bands
(cast
the
wedding
bands)
Но
надеваю
обручальные
кольца
(надеваю
обручальные
кольца).
I've
saved
it
up,
the
couple
of
grand
(couple
grand,
couple
grand)
Я
копил
на
это,
пару
тысяч
(пару
тысяч,
пару
тысяч).
I
am
devoted
to
you
Я
предан
тебе,
Let's
get
married,
we
can
be
daddies
I
am
devoted
to
you
Давай
поженимся,
мы
можем
стать
папочками.
Я
предан
тебе.
Rainbow
profiles,
see
them
filing
on
through
Радужные
профили,
смотри,
как
они
проплывают
мимо.
We've
matched
our
palettes,
our
suits
and
flowers
Мы
подобрали
наши
палитры,
костюмы
и
цветы,
Bring
on
the
presents
Неси
подарки.
Your
presence
and
love
is
a
gift
Твое
присутствие
и
любовь
- это
подарок.
I
am
devoted
to
you
Я
предан
тебе,
Let's
get
married,
we
can
be
daddies
Давай
поженимся,
мы
можем
стать
папочками.
I
am
devoted
to
you
(devoted,
devoted,
devoted
to
you)
Я
предан
тебе
(предан,
предан,
предан
тебе).
Rainbow
profiles,
see
them
filing
on
through
Радужные
профили,
смотри,
как
они
проплывают
мимо.
We've
matched
our
palettes,
our
suits
and
flowers
Мы
подобрали
наши
палитры,
костюмы
и
цветы,
Bring
on
the
presents
Неси
подарки.
Your
presence
and
love
is
a
gift
Твое
присутствие
и
любовь
- это
подарок.
Acceptance
and
love
is
a
gift
Принятие
и
любовь
- это
подарок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barnaby William Matthews, Conor Boyd Mccabe
Album
Daddies
date de sortie
24-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.