Fortunes. - Daddies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fortunes. - Daddies




Daddies
Папочки
I know these answers scare us
Я знаю, эти вопросы пугают нас,
We try keeping up appearances
Мы стараемся держать марку,
So young to be asking the question
Так молоды, чтобы задавать этот вопрос,
But we both did have young parents
Но у нас обоих были молодые родители.
Want them to be grandparents
Хотим, чтобы они стали бабушкой и дедушкой,
How mine were before them
Какими были мои до них.
Our folks, the tale's told
Наши родные, история рассказана
Of times from way back when
О временах давних.
To their grandkids they'll tell of us I'd love to meet our children
Своим внукам они расскажут о нас. Я бы хотел увидеть наших детей,
I'd love to meet our children
Я бы хотел увидеть наших детей.
I am devoted to you
Я предан тебе,
Let's get married, we can be daddies I am devoted to you
Давай поженимся, мы можем стать папочками. Я предан тебе.
Rainbow profiles, see them filing on through
Радужные профили, смотри, как они проплывают мимо.
We've matched our palettes, our suits and flowers
Мы подобрали наши палитры, костюмы и цветы,
Bring on the presents
Неси подарки.
Low lit, it's dim, flattering
Приглушенный свет, он тусклый, льстивый,
Chit chat so chill, teeth chattering
Легкая болтовня, так холодно, зубы стучат.
Hoop to score, he the hoop, me the chatter rings
Забросить мяч в кольцо, он - кольцо, я - звенящие кольца.
Nut to bolt, nail to hammer, his hand, my ring
Гайка к болту, гвоздь к молотку, его рука, мое кольцо.
Bolted, holy matrimony
Скреплены, священный брак.
Black hole, new dimension, fairy tale story
Черная дыра, новое измерение, сказочная история.
Story book romance, first hand fantasy
Романтика из книжки, фантазия из первых рук.
Tonight I took the chance, asked his hand, he the man for me
Сегодня я рискнул, попросил его руки, он - мужчина для меня.
I demand to be his
Я хочу быть его,
Always planned to be his
Всегда планировал быть его,
That's the goal, the hoop to score (alley-oop)
Это цель, забросить мяч в кольцо (аллей-уп).
Can I put a ring on it? (swish)
Можно мне надеть кольцо? (свист)
I dig the fit, so can I put a ring on it?
Мне нравится, как оно сидит, так можно мне надеть кольцо?
2]
2]
I am devoted to you
Я предан тебе,
Let's get married, we can be daddies I am devoted to you
Давай поженимся, мы можем стать папочками. Я предан тебе.
Rainbow profiles, see them filing on through
Радужные профили, смотри, как они проплывают мимо.
We've matched our palettes, our suits and flowers
Мы подобрали наши палитры, костюмы и цветы,
Bring on the presents
Неси подарки.
Your presence and love is a gift
Твое присутствие и любовь - это подарок.
A gift
Подарок.
Acceptance and love is a gift A gift
Принятие и любовь - это подарок. Подарок.
The heart and crown in two hands
Сердце и корона в двух руках,
A clatter charm where my earring hangs
Звенящий шарм, где висит моя серьга,
Worn depending, long I've let swing
Ношу в зависимости от настроения, давно я позволяю ей качаться,
But cast the wedding bands
Но надеваю обручальные кольца.
I've saved it up, the couple of grand
Я копил на это, пару тысяч.
The heart and crown in two hands (heart and crown) (in two hands)
Сердце и корона в двух руках (сердце и корона) двух руках).
A clatter charm where my earring hangs (clatter charm) (earring
Звенящий шарм, где висит моя серьга (звенящий шарм) (серьга
Hangs) Worn depending, long I've let swing (long I've let swing)
висит). Ношу в зависимости от настроения, давно я позволяю ей качаться (давно я позволяю ей качаться).
But cast the wedding bands (cast the wedding bands)
Но надеваю обручальные кольца (надеваю обручальные кольца).
I've saved it up, the couple of grand (couple grand, couple grand)
Я копил на это, пару тысяч (пару тысяч, пару тысяч).
I am devoted to you
Я предан тебе,
Let's get married, we can be daddies I am devoted to you
Давай поженимся, мы можем стать папочками. Я предан тебе.
Rainbow profiles, see them filing on through
Радужные профили, смотри, как они проплывают мимо.
We've matched our palettes, our suits and flowers
Мы подобрали наши палитры, костюмы и цветы,
Bring on the presents
Неси подарки.
Your presence and love is a gift
Твое присутствие и любовь - это подарок.
I am devoted to you
Я предан тебе,
Let's get married, we can be daddies
Давай поженимся, мы можем стать папочками.
I am devoted to you (devoted, devoted, devoted to you)
Я предан тебе (предан, предан, предан тебе).
Rainbow profiles, see them filing on through
Радужные профили, смотри, как они проплывают мимо.
We've matched our palettes, our suits and flowers
Мы подобрали наши палитры, костюмы и цветы,
Bring on the presents
Неси подарки.
Your presence and love is a gift
Твое присутствие и любовь - это подарок.
Outro]
Outro]
A gift
Подарок.
Acceptance and love is a gift
Принятие и любовь - это подарок.
A gift
Подарок.





Writer(s): Barnaby William Matthews, Conor Boyd Mccabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.