Força Suprema, Dope Boyz, Prodigio, Don-G & Monsta - Já Não Gosto - traduction des paroles en allemand

Já Não Gosto - Prodigio , Dope Boyz , Força Suprema , Monsta , Don-G traduction en allemand




Já Não Gosto
Ich mag es nicht mehr
Força Suprema for life
Força Suprema fürs Leben
Meus amigos perguntam se ainda gosto
Meine Freunde fragen, ob ich es noch mag
É claro que ainda gosto
Natürlich mag ich es noch
que não gosto
Aber ich mag es nicht mehr
Tuas amigas perguntam se ainda gosto
Deine Freundinnen fragen, ob ich es noch mag
É claro que ainda gosto
Natürlich mag ich es noch
que não gosto
Aber ich mag es nicht mehr
De gostar de ti
Dich zu mögen
Juro mesmo não gosto nada
Ich schwöre, ich mag es wirklich gar nicht mehr
não gosto nada
Ich mag es gar nicht mehr
não gosto nada
Ich mag es gar nicht mehr
Juro mesmo não gosto nada
Ich schwöre, ich mag es wirklich gar nicht mehr
não gosto nada
Ich mag es gar nicht mehr
não gosto nada
Ich mag es gar nicht mehr
Não sei se é hábito ou se um gajo gosta
Ich weiß nicht, ob es Gewohnheit ist oder ob ein Kerl es mag
Volta e meia tu dás meia volta
Hin und wieder machst du kehrt
Tou a tentar encher o de meia
Ich versuche, mir was auf die hohe Kante zu legen
A fortuna que vai pro de meia é nossa
Das Vermögen, das auf die hohe Kante kommt, ist unseres
Tranco a cara mas encosto a porta
Ich mache ein ernstes Gesicht, aber lehne die Tür nur an
Amor boomerang um gajo volta
Bumerang-Liebe, ein Kerl kommt zurück
No meu estúdio me encontro nesses beats
In meinem Studio finde ich mich in diesen Beats
Mas chego a casa e me perco nessa coxa
Aber ich komme nach Hause und verliere mich in diesem Oberschenkel
Tuas amigas ainda te avisaram
Deine Freundinnen haben dich noch gewarnt
Tu juraste que elas te avisaram
Du hast geschworen, dass sie dich gewarnt haben
Tu responderes que elas não compreendem
Du antwortetest, dass sie es nicht verstehen
O nosso amor porque nunca me provaram
Unsere Liebe, weil sie mich nie gekostet haben
Quando eu disse que era tudo meu
Als ich sagte, dass alles meins sei
Desde o teu perfume até o teu batom
Von deinem Parfüm bis zu deinem Lippenstift
Parece que o nigga burlou
Es scheint, als hätte der Nigga betrogen
Talvez porque o nigga estava vestido de Marcelo Burlon
Vielleicht weil der Nigga Marcelo Burlon trug
Meus amigos perguntam se ainda gosto
Meine Freunde fragen, ob ich es noch mag
É claro que ainda gosto
Natürlich mag ich es noch
que não gosto
Aber ich mag es nicht mehr
Tuas amigas perguntam se ainda gosto
Deine Freundinnen fragen, ob ich es noch mag
É claro que ainda gosto
Natürlich mag ich es noch
que não gosto
Aber ich mag es nicht mehr
De gostar de ti
Dich zu mögen
Juro mesmo não gosto nada
Ich schwöre, ich mag es wirklich gar nicht mehr
não gosto nada (de gostar de ti)
Ich mag es gar nicht mehr (dich zu mögen)
não gosto nada (de gostar de ti)
Ich mag es gar nicht mehr (dich zu mögen)
Juro mesmo não gosto nada (de gostar de ti)
Ich schwöre, ich mag es wirklich gar nicht mehr (dich zu mögen)
não gosto nada (de gostar de ti)
Ich mag es gar nicht mehr (dich zu mögen)
não gosto nada (de gostar de ti)
Ich mag es gar nicht mehr (dich zu mögen)
não gosto nada de gostar de ti
Ich mag es gar nicht mehr, dich zu mögen
Mas eu sei que gostas muito desse wi
Aber ich weiß, du magst diesen Kerl sehr
Tu reclamas bué mas queres esse G
Du beschwerst dich viel, aber du willst diesen G
passou bué tempo mas tu estás aqui (eu juro que eu não gosto)
Es ist schon viel Zeit vergangen, aber du bist hier (ich schwöre, dass ich es nicht mehr mag)
(Eu não gosto)
(Ich mag es nicht mehr)
E eu nem sei porque é que ainda estás aqui
Und ich weiß nicht mal, warum du noch hier bist
que estás aqui, nós vamos assumir
Da du schon hier bist, nehmen wir es halt hin
Ela diz que vai bazar vai, nessa um gajo não cai
Sie sagt, sie haut ab, klar, darauf fällt ein Kerl nicht rein
Não aturo às tuas birras eu não sou teu pai
Ich ertrage deine Zickereien nicht, ich bin nicht dein Vater
O que aguentava hoje não aguento
Was ich früher ertragen habe, ertrage ich heute nicht mehr
E esse sentimento vai bazar com o tempo
Und dieses Gefühl wird mit der Zeit verschwinden
É que nem te sigo, miúda eu prossigo
Ich folge dir nicht mal mehr, Mädchen, ich mache weiter
E vou te dar um conselho, espero que carregues contigo
Und ich gebe dir einen Rat, ich hoffe, du nimmst ihn mit
Não fiques irritada por ter terminado
Sei nicht sauer, weil es vorbei ist
Fica contente por ter acontecido
Sei froh, dass es passiert ist
Meus amigos perguntam se ainda gosto
Meine Freunde fragen, ob ich es noch mag
É claro que ainda gosto
Natürlich mag ich es noch
que não gosto
Aber ich mag es nicht mehr
Tuas amigas perguntam se ainda gosto
Deine Freundinnen fragen, ob ich es noch mag
É claro que ainda gosto
Natürlich mag ich es noch
que não gosto
Aber ich mag es nicht mehr
De gostar de ti
Dich zu mögen
Juro mesmo não gosto nada
Ich schwöre, ich mag es wirklich gar nicht mehr
não gosto nada (de gostar de ti)
Ich mag es gar nicht mehr (dich zu mögen)
não gosto nada (de gostar de ti)
Ich mag es gar nicht mehr (dich zu mögen)
Juro mesmo não gosto nada (juro que eu não gosto)
Ich schwöre, ich mag es wirklich gar nicht mehr (ich schwöre, dass ich es nicht mehr mag)
não gosto nada (eu não gosto)
Ich mag es gar nicht mehr (ich mag es nicht mehr)
não gosto nada (juro que eu não gosto)
Ich mag es gar nicht mehr (ich schwöre, dass ich es nicht mehr mag)
Eu juro que não gosto
Ich schwöre, dass ich es nicht mehr mag
Eu não gosto
Ich mag es nicht mehr
Dope music, rainning punny 47
Dope music, rainning punny 47
Denovo nos ouvidos desses nigga
Wieder in den Ohren dieser Niggas
Non stop
Non stop
Eu não gosto
Ich mag es nicht mehr
Salut
Salut





Força Suprema, Dope Boyz, Prodigio, Don-G & Monsta - A Prenda, Vol. 2
Album
A Prenda, Vol. 2
date de sortie
16-02-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.