Paroles et traduction Força Suprema feat. Dope Boyz, NGA, Deezy & Monsta - Really ?
Já
que
estás
cá
dentro
Since
you're
here
with
me
Aperta
o
cinto
porque
o
voo
é
turbulento
Buckle
up
because
the
flight
is
turbulent
E
isso
não
é
o
momento
And
this
isn't
just
a
moment
Isso
é
um
casamento
This
is
a
marriage
Com
uma
montanha
russa
de
sentimento
With
a
rollercoaster
of
emotions
Penetro
na
tua
alma,
ejaculo
conhecimento
I
penetrate
your
soul,
ejaculate
knowledge
Eu
sei
que
ajuda
na
luta
I
know
it
helps
in
the
struggle
Sei
o
que
a
vida
custa
I
know
what
life
costs
Eu
sei
que
sonho
não
é
sonho
I
know
a
dream
isn't
a
dream
Se
ele
não
te
assusta
If
it
doesn't
scare
you
A
tua
família
não
entende
Your
family
doesn't
understand
E
quanto
a
nós,
a
gente
nem
se
toca
And
as
for
us,
we
don't
even
touch
É
mental
o
nosso
kama
sutra
Our
kama
sutra
is
mental
Eu
pus
o
teu
CD
favorito
no
carro
I
put
your
favorite
CD
in
the
car
Aquele
de
R&B
That
R&B
one
Não
te
esqueças
do
isqueiro
Don't
forget
the
lighter
Eu
trouxe
a
"Weed"
I
brought
the
"Weed"
Hoje
é
tudo
free(Do
you)
Today
everything's
free
(Do
you)
Really
really
Really
really
Wanna'
Roll
with
me
Wanna'
Roll
with
me
Really
really
Really
really
Wanna
go
with
me
Wanna
go
with
me
Body
party
da
Ciara
Ciara's
Body
Party
Nossa
banda
sonora
Our
soundtrack
Não
levas
o
carro
Don't
take
the
car
És
pessíma
condutora
You're
a
terrible
driver
Tu
levas
a
guita,
ótima
gestura
You
bring
the
money,
great
gesture
Disseste
que
acabou
ontem
You
said
it
ran
out
yesterday
Insistes
em
levar
o
carro
You
insist
on
taking
the
car
Ok,
podes
levar
Ok,
you
can
take
it
Mas
vai
com
calma
But
go
easy
Nessa
zona
tem
radar
There's
a
speed
trap
in
that
area
Tu
já
encontraste
pilares
na
minha
vida
You've
already
found
pillars
in
my
life
É
preciso
ser
forte
para
ficares
na
minha
vida
You
need
to
be
strong
to
stay
in
my
life
Eu
pus
o
teu
CD
favorito
no
carro
I
put
your
favorite
CD
in
the
car
Aquele
de
R&B
That
R&B
one
Não
te
esqueças
do
isqueiro
Don't
forget
the
lighter
Eu
trouxe
a
"Weed"
I
brought
the
"Weed"
E
o
jantar
fica
por
minha
conta
And
dinner's
on
me
Hoje
é
tudo
free
(Do
you)
Today
everything's
free
(Do
you)
Really
really
Really
really
Wanna'
Roll
with
me
Wanna'
Roll
with
me
Really
really
Really
really
Wanna
go
with
me
Wanna
go
with
me
Se
esse
mambo
vai
durar?
If
this
thing
will
last?
I
don't
knowSe
o
teu
nigga
vai
mudar?
I
don't
know,
If
your
man
will
change?
I
don't
know
I
don't
know
Sei
que
o
mundo
vai
falar
I
know
the
world
will
talk
Vais
querer
deixar
passar
You'll
want
to
let
it
go
Mas
se
vais
aguentar?
But
will
you
endure?
I
don't
know
I
don't
know
Se
esse
mambo
vai
durar?
If
this
thing
will
last?
I
don't
know
I
don't
know
Se
o
teu
nigga
vai
mudar
If
your
man
will
change?
I
don't
know
I
don't
know
Sei
que
o
mundo
vai
falar
I
know
the
world
will
talk
Vais
querer
deixar
passar
You'll
want
to
let
it
go
Mas
se
vais
aguentar?
But
will
you
endure?
I
don't
know
I
don't
know
Tens
certeza
que
é
comigo
Are
you
sure
it's
with
me
Que
tu
queres
tchillar?
That
you
want
to
chill?
Certeza
que
é
comigo
Sure
it's
with
me
Que
tu
queres
pausar?
That
you
want
to
pause?
É
o
que
carro
a
minha
vida
a
cheio
de
gente
It's
that
my
life's
car
is
full
of
people
E
só
tem
espaço
para
mais
um
lugar
And
there's
only
room
for
one
more
seat
E
eu
sei
que
o
mundo
vai
querer
julgar
And
I
know
the
world
will
want
to
judge
Família
e
amigos
cão
querer
estragar
Family
and
friends
will
want
to
ruin
it
E
apesar
dos
apesares
And
despite
everything
A
perginta
é
só
uma
canuca
The
question
is
just
one,
babe
Será
que
tu
vais
ficar?
Will
you
stay?
Really
really
Really
really
Do
you
really
really?
Do
you
really
really?
Really
really
Really
really
Wanna'
Roll
with
me
Wanna'
Roll
with
me
Really
really
Really
really
Wanna
go
with
me
Wanna
go
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.