Força Suprema - Não Tem Preço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Força Suprema - Não Tem Preço




Não Tem Preço
Priceless
As vezes eu olho pra minha life e não sei se mereço
Sometimes I look at my life and I don't know if I deserve it
Mas a caminhada é longa, velha agarra bem um terço
But the Walk is long, old woman grabs well a third
Uns se incomodam com a verdade
Some are bothered by the truth
Eu ponho a minha life nos versos
I put my life in the verses
O people paga para nos ver
People pay to see us
Mais essa vida não tem preço
More this life is priceless
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
Eu to na estrada com meu nigga que esta comigo desde o começo
I'm on the road with my nigga that's been with me since the beginning
Pagam para nos ver mais essa life não tem preço
Pay to see us more this life is priceless
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
E aqueles que estão na back, eu hoje vos agradeço
And those who are in the back, I thank you today
Pagam para nos ver mais essa life não tem preço
Pay to see us more this life is priceless
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
Obrigado família vocês são os melhores
Thank you family you are the best
Obrigado por estas deste lado
Thank you for these on this side
Dás a força que um gajo precisa
You give a guy the strength he needs
Obrigado por tudo ma nigga
Thanks for everything Ma nigga
Graças a ti melhorei a minha vida
Thanks to you I have improved my life
Nesta corrida para ajudar os meus
In this race to help my
Sei que consigo é ter em Deus
I know I can just have faith in God
Depois da batalha eu exibo o trofeu
After the battle I display the trophy
E esse trofeu é mesmo pra os meus
And this trophy is just for me
Niggas e sisters que estão sempre
Niggas and sisters who are always there
Motivam para um gajo nunca parar
Motivating a guy to never stop
Na verdade ma nigga não vão nos parar
Actually ma nigga ain't gonna stop us
Esse love não tem peso não tem como pagar
This love has no weight has no way to pay
Sinto que o dia esta mais perto
I feel the day is closer
Não interessa saber onde estas
It doesn't matter where you are
Presente ou não, obrigado por estares
Present or not, thank you for being
Por consumir, gostar e mostrar
For consuming, liking and showing
Ma niggas
Ma niggas
Era uma vez 4 putos, nas ruas da linha
Once Upon a time 4 Kids, on the streets of the line
Decidiram juntar e abrir a própria cozinha
They decided to join and open their own kitchen
Para distribuírem as suas realidades em forma de rimas
To distribute their realities in the form of rhymes
Era noite toda no maique e de dia na esquina
It was all night in maique and day on the corner
Mais graça ao vosso apoio mudamos a nossa rotina
More grace to your support we change our routine
Hoje passo na esquina ao lado do Don-G num do Bima
Today I walk around the corner next to Don-G in one of the Bima
Então família eu agradeço
So family I thank
Essa life não tem preço
This life is priceless
Eu tranco sempre a porta de casa porque não sei se regresso
I always lock the door to the house because I don't know if I'm coming back
E eu começo o dia a olhar pra o puto que ele não peço
And I start the day looking at the kid he doesn't ask
É ai que penso
That's where I think
É ai que rezo
That's where I pray
É ai que confesso
That's where I confess
No fundo sei que não mereço
Deep down I know I don't deserve
Mas Deus deu e eu agradeço
But God gave and I thank
Mos niggas juntos isso é que sucesso
Mos niggas together thats what success is
E esse amor não tem preço
And this love is priceless
Ma niggas
Ma niggas
As vezes parece que é um sonho ou tou com a cabeça na lua
Sometimes it seems like a dream or tou with his head on the moon
Mas é o vosso love e suporte que me diz contínua
But it's your love and support that tells me
Com o NG no stand pra compra um jipe que parece uma grua
With NG on the stand to buy a jeep that looks like a crane
Digo ao cota do stand poe o recibo em nome da rua
I tell the cota of the Poe stand the receipt on behalf of the street
2da
2nd
As vezes eu olho pra minha life e não sei se mereço
Sometimes I look at my life and I don't know if I deserve it
Mas a caminhada é longa, velha agarra bem um terço
But the Walk is long, old woman grabs well a third
Uns se incomodam com a verdade
Some are bothered by the truth
Eu ponho a minha life nos versos (Deezy Monsta)
I put my life in the verses (Deezy Monsta)
E essa life não tem preço
And this life is priceless
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não tem (Não tem ma nigga)
No, no, no, no, there ain't (ain't no nigga ma)
Eu to na estrada com meu nigga que esta comigo desde o começo
I'm on the road with my nigga that's been with me since the beginning
Pagam para nos ver mais essa life não tem preço
Pay to see us more this life is priceless
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não tem
No, no, no, no, no
E people que estão na back, eu hoje vos agradeço
And people who are in the back, I thank you today
Vocês pagam para nos ver mais essa life não tem preço
You pay to see us more this life is priceless





Writer(s): Força Suprema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.