Paroles et traduction Força Suprema - Se Tu Me Deixares (feat. Monsta & Anselmo Ralph)
Garçom,
põe
o
gelo
no
shaker
Официант,
кладет
лед
в
шейкер
Picado
de
preferência
Нарезанный
желательно
Com
uma
rodela
de
limão
С
предварительной
нагрузки
набор
лайма
Aos
meus
olhos
és
a
mais
pretty
da
city
В
моих
глазах
ты
самый
pretty
city
E
não
tempo
perdido
И
не
потеряли
время
Só
aceito
perder
se
for
pra
me
perder
contigo
Принимаем
только
терять,
если
ты
мне
терять
с
тобой
Naquele
refúgio
derradeiro
e
incerto
В
тот
приют
последний
и
неопределенным
Com
um
rodízio
de
prazeres
que
não
me
deixa
repleto.
С
мясными
удовольствиями,
что
не
оставляет
меня
чревато.
Se
decides
dar
as
costas
no
que
gostas
não
importa
Если
можешь
повернуться
спиной
в
которые
вам
нравятся,
независимо
от
того,
Tens
que
sentir
saudadеs
pra
perceber
porquе
é
que
voltas
Ты,
что
странное
чувство
сбежит,
чтоб
понять,
почему
поворотов
Sei
o
que
alegra
e
o
que
te
aleija
Знаю,
что
веселит
и
то,
что
вам
калеки
Achas
que
é
a
mesma
deixa
Как
вы
думаете,
оставляет
же
Quando
eu
digo
que
tu
me
fechas
Когда
я
говорю,
что
ты
меня
сохранения
игры
Xe
miúda
não
me
dei.
Xe
девушка,
я
не
дал.
Eu
morrer
de
amores
é
insólito
Я
умираю
от
любви
это
необычная
Até
apareceres
pra
me
sacudires
de
propósito
До
apareceres
меня
sacudires
назначения
O
sentimento
bate
mas
um
gajo
não
abre
Чувство
бьет,
но
чувак
не
открывает
Alexa
conhece,
a
Siri
sabe
Alexa
знаете,
Siri
знает
Que
ela
não
é
perfeita
Что
она
не
идеальна
Ela
é
quase
e
Она
почти
и
Se
continuar
mergulho
tipo
um
kamikaze
Если
продолжить
погружение
рода
камикадзе
Bué
de
paparazzi
quando
ela
tá
comigo
Bué
папарацци,
когда
она
сгорит
со
мной
Rodeados
de
ricos
amigos
В
окружении
богатых
друзей
E
de
amigos
ricos
И
богатые
друзья
Se
tu
me
deixares
eu.
- Если
бы
ты
меня
оставить
я.
Juro
que
não
morro
mas.
Клянусь,
что
не
умираю
но.
Vai
estragar
o
meu
dia
Испортит
мой
день
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Никто
не
знает,
никто
не
портит
Se
tu
me
deixares
eu.
- Если
бы
ты
меня
оставить
я.
Juro
que
não
morro
mas.
Клянусь,
что
не
умираю
но.
Vai
estragar
o
meu
dia
Испортит
мой
день
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Никто
не
знает,
никто
не
портит
Já
que
o
amor
é
uma
loucura
eu
façoparte
dos
loucos
Потому
что
любовь-это
безумие,
я
façoparte
дураков
E
há
quem
faça
pouco
da
loucurados
outros
Есть
и
те,
кто
за
немного
loucurados
другие
E
não
troco
essa
loucura
isso
épr'o
people
normal
И
не
торгую,
это
безумие
это
épr'людей
нормальный
é
um
paraíso
afina
- это
рай,
настрой
LNinguém
sabe
LNinguém
знает
Ninguém
estraga
Никто
не
портит
Eu
acendo
tu
apagas
Quanto
mais
intenso
o
fogo
Я,
я
и
ты
apagas
более
интенсивные
огонь
Mais
o
vicio
se
propaga
Больше
vicio
распространяется
Malandro
não
muda
Мошенник
не
меняется
E
eu
sei
que
dá
raiva
И
я
знаю,
что
гнев
дает
E
mesmo
quando
tu
acabas
a
relação
não
И
даже
когда
вы
закончите
отношения
не
Deixa
o
mundo
falar
Оставляет
мир
говорить
Não
ligues
they
hatin
Не
подключаться
к
нему
they
hatin
Enquanto
falam
Как
говорят
Nós
marcamos
outra
baecation
Мы
отмечаем
другой
baecation
Destino
é
paris
Судьба
парижа
You
can
come
avec
moi
You
can
come
avec
moi
Uma
paragem
no
jncquoi
Остановки
в
jncquoi
Tinhas
malas
da
Parfois
У
тебя
сумки
от
Parfois
Mas
vivemos
melhor
Но
мы
живем,
лучше
Mas
hoje
as
tuas
malas
têm
de
ser
da
Pelcor
Но
сегодня
все
твои
чемоданы
должны
быть
Pelcor
A
nossa
flexÉ
não
tentar
flex
at
all
Наш
flexÉ
не
попробовать
flex
at
all
Perdi
a
memória
não
tenho
nenhum
ex
at
all
Я
потерял
память,
я
не
ex
at
all
Se
tu
me
deixares
eu.
- Если
бы
ты
меня
оставить
я.
Juro
que
não
morro
mas.
Клянусь,
что
не
умираю
но.
Vai
estragar
o
meu
dia
Испортит
мой
день
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Никто
не
знает,
никто
не
портит
Se
tu
me
deixares
eu.
- Если
бы
ты
меня
оставить
я.
Juro
que
não
morro
mas.
Клянусь,
что
не
умираю
но.
Vai
estragar
o
meu
dia
Испортит
мой
день
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Deixa
Никто
не
знает,
никто
не
портит
Листья
Se
tu
quiseres
me
deixar
Если
ты
хочешь
оставить
меня
Podia
ser
pra
sempre
yeah
Мог
быть
вечно,
yeah
Não
me
deixa
Не
оставляет
меня
Porque
eu
não
vou
te
deixar
Потому
что
я
не
оставлю
тебя
Tem
que
ser
pra
sempre
yeaah
Должны
быть
вечно,
yeaah
Se
tu
me
deixares
eu.
- Если
бы
ты
меня
оставить
я.
Juro
que
não
morro
mas.
Клянусь,
что
не
умираю
но.
Vai
estragar
o
meu
dia
Испортит
мой
день
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Никто
не
знает,
никто
не
портит
Se
tu
me
deixares
eu.
- Если
бы
ты
меня
оставить
я.
Juro
que
não
morro
mas.
Клянусь,
что
не
умираю
но.
Vai
estragar
o
meu
dia
Испортит
мой
день
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Никто
не
знает,
никто
не
портит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.