Força Suprema - Se Tu Me Deixares (feat. Monsta & Anselmo Ralph) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Força Suprema - Se Tu Me Deixares (feat. Monsta & Anselmo Ralph)




Garçom, põe o gelo no shaker
Официант, кладет лед в шейкер
Picado de preferência
Нарезанный желательно
Com uma rodela de limão
С предварительной нагрузки набор лайма
Hey
Эй
Aos meus olhos és a mais pretty da city
В моих глазах ты самый pretty city
E não tempo perdido
И не потеряли время
aceito perder se for pra me perder contigo
Принимаем только терять, если ты мне терять с тобой
Naquele refúgio derradeiro e incerto
В тот приют последний и неопределенным
Com um rodízio de prazeres que não me deixa repleto.
С мясными удовольствиями, что не оставляет меня чревато.
Se decides dar as costas no que gostas não importa
Если можешь повернуться спиной в которые вам нравятся, независимо от того,
Tens que sentir saudadеs pra perceber porquе é que voltas
Ты, что странное чувство сбежит, чтоб понять, почему поворотов
Sei o que alegra e o que te aleija
Знаю, что веселит и то, что вам калеки
Achas que é a mesma deixa
Как вы думаете, оставляет же
Quando eu digo que tu me fechas
Когда я говорю, что ты меня сохранения игры
Xe miúda não me dei.
Xe девушка, я не дал.
Eu morrer de amores é insólito
Я умираю от любви это необычная
Até apareceres pra me sacudires de propósito
До apareceres меня sacudires назначения
O sentimento bate mas um gajo não abre
Чувство бьет, но чувак не открывает
Alexa conhece, a Siri sabe
Alexa знаете, Siri знает
Que ela não é perfeita
Что она не идеальна
Ela é quase e
Она почти и
Se continuar mergulho tipo um kamikaze
Если продолжить погружение рода камикадзе
Bué de paparazzi quando ela comigo
Bué папарацци, когда она сгорит со мной
Rodeados de ricos amigos
В окружении богатых друзей
E de amigos ricos
И богатые друзья
Se tu me deixares eu.
- Если бы ты меня оставить я.
Juro que não morro mas.
Клянусь, что не умираю но.
Vai estragar o meu dia
Испортит мой день
Ninguém sabe ninguém estraga
Никто не знает, никто не портит
Se tu me deixares eu.
- Если бы ты меня оставить я.
Juro que não morro mas.
Клянусь, что не умираю но.
Vai estragar o meu dia
Испортит мой день
Ninguém sabe ninguém estraga
Никто не знает, никто не портит
que o amor é uma loucura eu façoparte dos loucos
Потому что любовь-это безумие, я façoparte дураков
E quem faça pouco da loucurados outros
Есть и те, кто за немного loucurados другие
E não troco essa loucura isso épr'o people normal
И не торгую, это безумие это épr'людей нормальный
E contigo
И с тобою
O
O
Manicómio
Manicómio
é um paraíso afina
- это рай, настрой
LNinguém sabe
LNinguém знает
Ninguém estraga
Никто не портит
Eu acendo tu apagas Quanto mais intenso o fogo
Я, я и ты apagas более интенсивные огонь
Mais o vicio se propaga
Больше vicio распространяется
Malandro não muda
Мошенник не меняется
E eu sei que raiva
И я знаю, что гнев дает
E mesmo quando tu acabas a relação não
И даже когда вы закончите отношения не
Acaba
Закончить
Deixa o mundo falar
Оставляет мир говорить
Não ligues they hatin
Не подключаться к нему they hatin
Enquanto falam
Как говорят
Nós marcamos outra baecation
Мы отмечаем другой baecation
Destino é paris
Судьба парижа
You can come avec moi
You can come avec moi
Antes da trip
Перед trip
Uma paragem no jncquoi
Остановки в jncquoi
Tinhas malas da Parfois
У тебя сумки от Parfois
Mas vivemos melhor
Но мы живем, лучше
Mas hoje as tuas malas têm de ser da Pelcor
Но сегодня все твои чемоданы должны быть Pelcor
A nossa flexÉ não tentar flex at all
Наш flexÉ не попробовать flex at all
Perdi a memória não tenho nenhum ex at all
Я потерял память, я не ex at all
Se tu me deixares eu.
- Если бы ты меня оставить я.
Juro que não morro mas.
Клянусь, что не умираю но.
Vai estragar o meu dia
Испортит мой день
Ninguém sabe ninguém estraga
Никто не знает, никто не портит
Se tu me deixares eu.
- Если бы ты меня оставить я.
Juro que não morro mas.
Клянусь, что не умираю но.
Vai estragar o meu dia
Испортит мой день
Ninguém sabe ninguém estraga Deixa
Никто не знает, никто не портит Листья
Se tu quiseres me deixar
Если ты хочешь оставить меня
Deixa
Оставлять
Podia ser pra sempre yeah
Мог быть вечно, yeah
Não me deixa
Не оставляет меня
Porque eu não vou te deixar
Потому что я не оставлю тебя
Na na na não
В в в не
Tem que ser pra sempre yeaah
Должны быть вечно, yeaah
Se tu me deixares eu.
- Если бы ты меня оставить я.
Juro que não morro mas.
Клянусь, что не умираю но.
Vai estragar o meu dia
Испортит мой день
Ninguém sabe ninguém estraga
Никто не знает, никто не портит
Se tu me deixares eu.
- Если бы ты меня оставить я.
Juro que não morro mas.
Клянусь, что не умираю но.
Vai estragar o meu dia
Испортит мой день
Ninguém sabe ninguém estraga
Никто не знает, никто не портит





Writer(s): Edson Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.