Paroles et traduction Força Suprema - Serias Tu
Há
relações
que
duram
para
sempre
Есть
отношения,
которые
длятся
вечно
Mentiu
quem
disse
que
não
Лжет,
кто
говорит,
что
не
Vem,
não
reclama,
toma
o
teu
presente
Идет,
не
жалуется,
принимает
твой
подарок
Ela
diz
que
também
quer
a
minha
atenção
Она
говорит,
что
тоже
хочет
моего
внимания
Mas
como
eu
não
estou
sempre
presente
Но
как
я
не
всегда
подарок
Então
dou-lhe
a
atenção
que
ela
quer
Поэтому
я
даю
ему
внимание
на
то,
что
она
хочет
E
ela
aproveita,
reclama
do
nosso
amor
bandido
И
она
использует,
жалуется
наша
любовь
бандита
Mas
diz
que
não
me
quer
perder
Но
говорит,
что
не
хочет
меня
потерять
E
se
fosse
para
escolher
a
pura
И
если
бы
нужно
было
выбрать
чисто
Eu
sei
que
tu
és
mulher
à
altura
Я
знаю,
что
ты
женщина
на
высоте
E
se
for
para
envelher
com
2DA
И
если
для
envelher
с
2DA
Não
reclama,
tu
escolheste
mulher
Не
жалуется,
ты
выбрал
женщину
You
already
know
whassup
You
already
know
whassup
Já
foi
bem
pior,
hoje
o
pescoço
cheira
a
Raplh
Уже
был,
намного
хуже,
сегодня
шея
пахнет
Raplh
Num
porshe
a
ouvir
Anselmo
Ralph
В
porshe
слушать
Anselmo
Ralph
Eu
mando
em
ti
e
tu
mandas
na
house
Я
говорю
в
тебе,
и
ты
велишь
бить
на
дом
Não
te
estiques
baby
Тебя
не
estiques
baby
Ela
já
sabe
como
é
que
a
cena
funciona
Она
уже
знает,
как
сцена
работает
O
nosso
mambo
é
antigo
e
vem
lá
da
zona
Наш
mambo
старый,
и
туда
приходит
зоны
Ela
reclama
mas
depois
se
apaixona
Она
жалуется,
но
после
влюбляется
Esse
coração
não
tem
dona
Это
сердце
не
имеет
dona
Mas
se
tivesse
eras
tu
Но
если
бы
ты
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
tu
Клянусь,
если
бы
ты
эпох
Se
tivesse
eras
Если
бы
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
Клянусь,
что
если
бы
эпох
Se
tivesse
eras
Если
бы
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
tu
Клянусь,
если
бы
ты
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
tu
Клянусь,
если
бы
ты
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
tu
Клянусь,
если
бы
ты
эпох
O
nosso
love
sempre
foi
gangsta
Наша
любовь
всегда
была
gangsta
Dizem
que
o
nigga
não
presta
Говорят,
что
ниггер
не
предоставляет
Ela
não
liga
à
conversa
Он
не
включается
в
разговор
E
é
só
mesmo
conversa
И
это
же
только
разговор
O
nigga
dela
é
da
street
В
nigga
ее
от
street
E
eu
lhe
tiro
da
street
para
lhe
por
na
Área
VIP
И
я
ему
выстрел-стрит,
чтобы
тебя
в
VIP-Зона
Numa
suite
de
hotel
В
suite
hotel
Txilar
no
último
andar
Txilar
на
крыше
Mandar
garrafas
de
chivas
e
pôr
o
fumo
no
ar
Отправить
бутылок
chivas
и
положить
дым
в
воздухе
Ela
conhece
a
correria
e
tá
na
back
do
nigga
Она
знает,
спешкой
и
находим
back
nigga
Se
eu
tivesse
que
escolher
Если
бы
мне
пришлось
выбирать
Eu
te
punha
na
minha
vida
Я
тебя
клал
в
моей
жизни
E
hoje
já
com
um
coxe
de
barriga
И
сегодня
уже
с
coxe
живота
Sentados
no
sofá
a
ver
umas
fotos
antigas
Сидели
на
диване,
и
увидим
некоторые
старые
фотографии
Lembrar
de
quando
deste
um
corte
nas
tuas
amigas
Вспомнить,
когда
этот
отрезок
в
твои
подружки
Pra
ser
suporte
do
nigga
Для
того,
чтобы
быть
держатель
nigga
Tu
sempre
foste
mô
nigga
Ты
всегда
был
mô
nigga
Enquanto
a
ex
В
то
время
как
ex
Ficou
no
se
eu
soubesse
Был
в
если
бы
я
знал
Menos
stress
Меньше
стресса
Jah
bless
ter-te
conhecido
Jah
bless
быть,
тебе
известно
Meu
compromisso
contigo
Мои
встречи
с
тобою
É
casar
contigo
quando
eu
tiver
juízo
Это
брак
с
тобой,
когда
у
меня
будет
суд
Ou
um
mambo
parecido
Или
mambo
вроде
Ela
já
sabe
como
é
que
a
cena
funciona
Она
уже
знает,
как
сцена
работает
O
nosso
mambo
é
antigo
e
vem
lá
da
zona
Наш
mambo
старый,
и
туда
приходит
зоны
Ela
reclama
mas
depois
se
apaixona
Она
жалуется,
но
после
влюбляется
Esse
coração
não
tem
dona
Это
сердце
не
имеет
dona
Mas
se
tivesse
eras
tu
Но
если
бы
ты
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
tu
Клянусь,
если
бы
ты
эпох
Se
tivesse
eras
Если
бы
эпох
Se
tivesse
eras
Если
бы
эпох
Eu
juro
que
se
tivesse
eras
Я
клянусь,
что
если
бы
эпох
Se
tivesse
eras
Если
бы
эпох
Eu
juro
que
se
tivesse
eras
Я
клянусь,
что
если
бы
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
tu
Клянусь,
если
бы
ты
эпох
Ela
já
sabe
como
é
que
a
cena
funciona
Она
уже
знает,
как
сцена
работает
O
nosso
mambo
é
antigo
e
vem
lá
da
zona
Наш
mambo
старый,
и
туда
приходит
зоны
Ela
reclama
mas
depois
se
apaixona
Она
жалуется,
но
после
влюбляется
Esse
coração
não
tem
dona
Это
сердце
не
имеет
dona
Mas
se
tivesse
eras
tu
Но
если
бы
ты
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
tu
Клянусь,
если
бы
ты
эпох
Se
tivesse
eras
Если
бы
эпох
Se
tivesse
eras
Если
бы
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
Клянусь,
что
если
бы
эпох
Se
tivesse
eras
Если
бы
эпох
Juro
que
se
tivesse
eras
tu
Клянусь,
если
бы
ты
эпох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Força Suprema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.