Fosco Alma feat. Made - Zpátky Doma (feat. Made) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fosco Alma feat. Made - Zpátky Doma (feat. Made)




Zpátky Doma (feat. Made)
Back at Home (feat. Made)
Každej z nás někde vyrůstal
We all grow up somewhere
A nosí tyhle místa v srdci
And we carry these places in our hearts
Rád na vzpomíná
We like to remember them
Jé,
Yeah, yeah
Nade všechno miluju svý město
I love my city more than anything
Je to mecca, kde mám fellas
It's my mecca, where I have my fellas
Je to ráj, kde se rád zastavím dát relax
It's paradise, where I like to stop and relax
Fakt rád vzpomínám na starý časy v HK
I really like to remember the old days in HK
Klidně bych vrátil čas zpátky a šel se flákat
I would go back in time and go for a walk
Do ulic Hradce se skatem a vínem za dvacet
In the streets of Hradec with a skateboard and 20 cents wine
Kalit na slunci a zvracet
Chill in the sun and throw up
Nachcanej jako prase jsem se domů pozdě vracel
I came home late drunk as a pig
Ale fakt mi bylo blaze
But I felt really good
Nezájem kolik jsem zase nechal v hospodě v kase
I didn't care how much I left at the pub again
A kolik za cíga, za vína, za píva doma to zapírat
And how much I had to pay for cigarettes, wine, and beer at home
A mít na to triky jako fakír
And use tricks like a fakir to do it
A potom za týden nabíhat
And then come back in a week
A zas pít panáky na píva
And drink shots for beers again
A píčovinama si hlavu nezasírat
And to not bother with shit
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
I remember all the stories from these streets
Vedou tam stopy, momenty z doby
My steps lead there, the moments from that era
Si v hlavě promítám.
I play them in my head
Navšechny příběhy těhle ulic vzpomínám
I remember all the stories from these streets
Jsou v nich lidi, vzniklo to díky nim
My people are in them, it happened because of them
Pozdravy posílám.
I send greetings
Vzpomínám na první boty s fajfkou
I remember my first shoes with a tick
Na skatu první fight (show?)
My first fight on skates
První rapový live show a první rumy s bandou
My first rap live show and my first rums with the gang
první dema v době, kdy ještě nešlo nic lajknout
My first demos when you couldn't like anything
Ještě jsem nebyl s Almou, jen jsem měl svůj první majk (ou)
I wasn't with Alma yet, I only had my first mic (ou)
Vzpomínám na svý první rýmy jak byly bídný
I remember how my first rhymes were so poor
A lyrics si oblíkaly plíny.
And my lyrics wore diapers
Ale i na to jak se to časem začíná lidem líbit
But also how people start liking it over time
A první beaty zní klubem a lidi cití ten feelin'
And my first beats sound in the club and people feel the feelin'
Zamiloval jsem si music
I fell in love with music
Hledal jsem si múzy
I was looking for muses
Co si rozeply blůzy
To open their blouses
A pak me odkoply
And then they kicked me
A tak jsem napsal smutny bluesy
And so I wrote sad blues
A nebo jsem si kvůli nim na sebe ušil průšvih
Or I got myself into trouble because of them
Haha
Haha
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
I remember all the stories on these streets
Vedou tam stopy, momenty z doby
My steps lead there, moments from that time
Si v hlavě promítám.
I play them in my head
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
I remember all the stories from these streets
Jsou v nich ty lidi, vzniklo to díky nim
My people are in them, it happened because of them
Pozdravy posílám.
I send greetings
Někdy bych chtěl aby me taágo
Sometimes I wish that my daddy
Odvezlo tam, kde to páchlo rumem
Would take me back where it smelled like rum
Ikdyž bylo ráno a slunce teprve vstávalo
Even though it was morning and the sun was just rising
Ale je to dávno a nemá cenu se ptát na to
But that was a long time ago and there's no point in asking about it now
Kde jsou všechny ty dny, když víme že jsou za náma
Where are all those days when we know they're behind us
No ale i tak můžem vzpomínat i připíjet na ty dny co měli význam
Well, we can still remember and toast the days that mattered
A můžem si klidně pískat a mít na svý tváři smích
And we can whistle and have a smile on our faces
A pořád se můžem těšit na zítra
And we can still look forward to tomorrow
A další novej den vítat
And greet another new day
A děkovat že můžem dýchat
And be thankful that we can breathe
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
I remember all the stories on these streets
Vedou tam stopy, momenty z doby
My steps lead there, moments from that time
Si v hlavě promítám.
I play them in my head
Na všechny příběhy těhle ulic vzpomínám
I remember all the stories from these streets
Jsou v nich ty lidi, vzniklo to díky nim
My people are in them, it happened because of them
Pozdravy posílám. Na na na
I send greetings. Na na na





Writer(s): Miroslav Stolfa, Martin Kopecky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.