Paroles et traduction Fosco Alma feat. Made - Zpátky Doma (feat. Made)
Zpátky Doma (feat. Made)
Обратно Домой (feat. Made)
Každej
z
nás
někde
vyrůstal
Каждый
из
нас
где-то
вырос
A
nosí
tyhle
místa
v
srdci
И
носит
эти
места
в
сердце
Rád
na
ně
vzpomíná
Любит
вспоминать
о
них
Nade
všechno
miluju
svý
město
Больше
всего
я
люблю
свой
город
Je
to
má
mecca,
kde
mám
fellas
Это
моя
Мекка,
там
мои
кореша
Je
to
ráj,
kde
se
rád
zastavím
dát
relax
Это
рай,
где
я
люблю
расслабиться
Fakt
rád
vzpomínám
na
starý
časy
v
HK
Факт,
я
люблю
вспоминать
старые
деньки
в
Градце
Кралове
Klidně
bych
vrátil
čas
zpátky
a
šel
se
flákat
Я
бы
с
радостью
вернул
время
назад
и
отправился
бродить
Do
ulic
Hradce
se
skatem
a
vínem
za
dvacet
По
улицам
Градца
со
скейтом
и
дешевым
вином
Kalit
na
slunci
a
zvracet
Зажигать
на
солнце
и
блевать
Nachcanej
jako
prase
jsem
se
domů
pozdě
vracel
Пьяный
в
стельку
я
возвращался
домой
поздно
Ale
fakt
mi
bylo
blaze
Но,
блин,
мне
было
классно
Nezájem
kolik
jsem
zase
nechal
v
hospodě
v
kase
Пофиг,
сколько
я
опять
оставил
в
баре
A
kolik
za
cíga,
za
vína,
za
píva
doma
to
zapírat
И
сколько
за
сигареты,
вино,
пиво
придется
врать
дома
A
mít
na
to
triky
jako
fakír
И
выкручиваться
как
фокуснику
A
potom
za
týden
nabíhat
А
потом
через
неделю
пахать
A
zas
pít
panáky
na
píva
И
снова
пить
водку
под
пиво
A
píčovinama
si
hlavu
nezasírat
И
не
париться
по
пустякам
Na
všechny
příběhy
těhle
ulic
vzpomínám
Я
помню
все
истории
этих
улиц
Vedou
tam
mý
stopy,
momenty
z
tý
doby
Там
мои
следы,
моменты
той
поры
Si
v
hlavě
promítám.
Прокручиваю
их
в
голове.
Navšechny
příběhy
těhle
ulic
vzpomínám
Вспоминаю
все
истории
этих
улиц
Jsou
v
nich
mý
lidi,
vzniklo
to
díky
nim
В
них
мои
люди,
это
случилось
благодаря
им
Pozdravy
posílám.
Шлю
вам
привет.
Vzpomínám
na
mý
první
boty
s
fajfkou
Помню
свои
первые
кеды
с
"Найком"
Na
skatu
první
fight
(show?)
Первый
бой
на
скейте
(шоу?)
První
rapový
live
show
a
první
rumy
s
bandou
Первое
рэп-выступление
вживую
и
первый
ром
с
братвой
Mý
první
dema
v
době,
kdy
ještě
nešlo
nic
lajknout
Мои
первые
демки
во
времена,
когда
еще
ничего
нельзя
было
лайкнуть
Ještě
jsem
nebyl
s
Almou,
jen
jsem
měl
svůj
první
majk
(ou)
Я
еще
не
был
с
Алмой,
у
меня
был
только
мой
первый
микрофон
Vzpomínám
na
svý
první
rýmy
jak
byly
bídný
Помню,
какими
убогими
были
мои
первые
рифмы
A
mý
lyrics
si
oblíkaly
plíny.
А
мои
тексты
носили
подгузники.
Ale
i
na
to
jak
se
to
časem
začíná
lidem
líbit
Но
и
то,
как
со
временем
они
стали
нравиться
людям
A
mí
první
beaty
zní
klubem
a
lidi
cití
ten
feelin'
И
мои
первые
биты
звучат
в
клубе,
и
люди
чувствуют
этот
настрой
Zamiloval
jsem
si
music
Я
влюбился
в
музыку
Hledal
jsem
si
múzy
Искал
своих
муз
Co
si
rozeply
blůzy
Которые
расстегивали
блузки
A
pak
me
odkoply
А
потом
бросали
меня
A
tak
jsem
napsal
smutny
bluesy
И
тогда
я
писал
грустный
блюз
A
nebo
jsem
si
kvůli
nim
na
sebe
ušil
průšvih
Или
из-за
них
навязывал
себе
проблемы
Na
všechny
příběhy
těhle
ulic
vzpomínám
Я
помню
все
истории
этих
улиц
Vedou
tam
mý
stopy,
momenty
z
tý
doby
Там
мои
следы,
моменты
той
поры
Si
v
hlavě
promítám.
Прокручиваю
их
в
голове.
Na
všechny
příběhy
těhle
ulic
vzpomínám
Вспоминаю
все
истории
этих
улиц
Jsou
v
nich
ty
mý
lidi,
vzniklo
to
díky
nim
В
них
мои
люди,
это
случилось
благодаря
им
Pozdravy
posílám.
Шлю
вам
привет.
Někdy
bych
chtěl
aby
me
taágo
Иногда
я
хотел
бы,
чтобы
такси
Odvezlo
tam,
kde
to
páchlo
rumem
Отвезло
меня
туда,
где
пахнет
ромом
Ikdyž
bylo
ráno
a
slunce
teprve
vstávalo
Хотя
было
утро,
и
солнце
только
вставало
Ale
už
je
to
dávno
a
nemá
cenu
se
ptát
na
to
Но
это
было
давно,
и
нет
смысла
спрашивать
Kde
jsou
všechny
ty
dny,
když
víme
že
jsou
za
náma
Где
все
те
дни,
ведь
мы
знаем,
что
они
позади
No
ale
i
tak
můžem
vzpomínat
i
připíjet
na
ty
dny
co
měli
význam
Но
все
равно
мы
можем
вспоминать
и
поднимать
бокалы
за
те
дни,
которые
имели
значение
A
můžem
si
klidně
pískat
a
mít
na
svý
tváři
smích
И
можем
спокойно
насвистывать
и
улыбаться
A
pořád
se
můžem
těšit
na
zítra
И
всегда
можем
ждать
завтрашнего
дня
A
další
novej
den
vítat
И
встречать
новый
день
A
děkovat
že
můžem
dýchat
И
быть
благодарными
за
то,
что
можем
дышать
Na
všechny
příběhy
těhle
ulic
vzpomínám
Я
помню
все
истории
этих
улиц
Vedou
tam
mý
stopy,
momenty
z
tý
doby
Там
мои
следы,
моменты
той
поры
Si
v
hlavě
promítám.
Прокручиваю
их
в
голове.
Na
všechny
příběhy
těhle
ulic
vzpomínám
Вспоминаю
все
истории
этих
улиц
Jsou
v
nich
ty
mý
lidi,
vzniklo
to
díky
nim
В
них
мои
люди,
это
случилось
благодаря
им
Pozdravy
posílám.
Na
na
na
Шлю
вам
привет.
На
на
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslav Stolfa, Martin Kopecky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.