Fosco Alma - Melancholik - traduction des paroles en allemand

Melancholik - Fosco Almatraduction en allemand




Melancholik
Melancholiker
Dlouho jsem bloudil, bloudil
Lange irrte ich umher, irrte umher
Sám sebou odsouzenej k tomu se zhroutit.
Von mir selbst dazu verurteilt, zusammenzubrechen.
Démoni v hlavě si nepřestávali
Die Dämonen in meinem Kopf hörten nicht auf,
Svý zuby brousit.
ihre Zähne zu wetzen.
Na mou mysl neměli soucit, soucit
Für meinen Geist hatten sie kein Mitleid, kein Mitleid
Neměli soucit.
Hatten sie kein Mitleid.
Pomocná ruka nikde,
Keine helfende Hand nirgends,
Když jsem byl v nouzi.
als ich in Not war.
V nouzi,
In Not,
Chtěl jsem odplout pryč.
wollte ich davonsegeln.
Couvnout a zmizet jak kouř.
Zurückweichen und verschwinden wie Rauch.
Shit
Shit
Dejte mi majk.
Gebt mir das Mikro.
Měl bych se představit, fajn
Ich sollte mich vorstellen, okay
Chci aby jste líp poznali.
Ich möchte, dass ihr mich besser kennenlernt.
Chci vymýtit všechnu tu nenávist
Ich möchte all diesen Hass auslöschen
A závist a zkreslený představy.
Und Neid und verzerrte Vorstellungen.
Chci vás po dlouhý době všechny pozdravit
Ich möchte euch alle nach langer Zeit grüßen
Peace
Peace
Pojďme to oslavit!
Lasst uns das feiern!
Srát na to, že to hater chce zeslabit.
Scheiß darauf, dass der Hater es abschwächen will.
Od teď se nepůjde zbavit.
Von jetzt an wird man mich nicht mehr los.
Proč?
Warum?
Jednoduše, protože chci!
Einfach, weil ich es will!
Věřím a cejtím, že jsem ready.
Ich glaube und fühle, dass ich bereit bin.
Zatím nejsem v pekle, ani nejsem v nebi.
Ich bin noch nicht in der Hölle, noch bin ich im Himmel.
Jsem tady, problémy nesemlely.
Ich bin hier, Probleme haben mich nicht zermalmt.
Právě díky problémům nejsem debil.
Gerade dank der Probleme bin ich kein Idiot.
Z chyb se učím, nic bych neměnil.
Ich lerne aus Fehlern, ich würde nichts ändern.
Bezchybný život by byl bez ceny.
Ein fehlerfreies Leben wäre wertlos.
Takže díky, za všechny překlepy.
Also danke für all meine Fehler.
Vím, co to je být šikanovaný dítě.
Ich weiß, was es heißt, ein gemobbtes Kind zu sein.
Vím, co to je sklízet od všech jenom výsměch.
Ich weiß, was es heißt, von allen nur Spott zu ernten.
Naučilo to hluboký empatii a víře,
Es hat mich tiefe Empathie und den Glauben gelehrt,
že zítřek, bude lepší den.
dass morgen ein besserer Tag sein wird.
A že zvládnu cokoliv, co příjde.
Und dass ich alles schaffe, was kommt.
Jen jsem se od chvíle
Nur habe ich mich seitdem
Zavřel sám do sebe a zahodil klíče.
in mich selbst eingeschlossen und den Schlüssel weggeworfen.
Místo chlastání jsem byl doma a skládal beaty.
Anstatt zu saufen, war ich zu Hause und habe Beats gebaut.
Psal v jednom kuse nový rýmy.
Habe ununterbrochen neue Reime geschrieben.
Fakt nemám talent a všechny skills
Ich habe wirklich kein Talent und all meine Skills
Jsem získal jen a pouze mou pílí.
habe ich nur durch meinen Fleiß erlangt.
Mobil jsem nezvedal, měl jsem v píčí.
Mein Handy habe ich nicht abgenommen, es war mir scheißegal.
Mejdany a cíga jsem nemohl ani cítit.
Partys und Zigaretten konnte ich nicht mehr ertragen.
Měl jsem pocit, že život je krátkej
Ich hatte das Gefühl, dass das Leben kurz ist
A trvá jen chvíli.
und nur einen Moment dauert.





Writer(s): Fosco Alma, Jiri Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.