Sie schütten dir eine Tonne Scheiße auf den Kopf, versuchen ständig, deinen Willen zu brechen.
Seš jim pro smích, myslej že komik seš, tvůj život si pletou s komixem.
Sie lachen dich aus, denken, du bist ein Komiker, verwechseln dein Leben mit einem Comic.
Sou trapný jak písmo comic sans, ha! Řekni "tak mi polib aaaaass"
Sie sind so peinlich wie die Schriftart Comic Sans, ha! Sag "leck mich am Aaaaarsch"
Nemít strach znamená mít navrch, nenechám svět aby mi šlapal.
Keine Angst zu haben bedeutet, die Oberhand zu haben, ich lasse nicht zu, dass die Welt auf mir herumtrampelt.
Na krk, jedu přes překážky jak hamr,
An meinem Hals, ich fahre über Hindernisse wie ein Hummer,
Nic mě nezastaví, je to masakr,
Nichts hält mich auf, es ist ein Massaker,
Sem motherfucker co chytá rapl,
Ich bin ein Motherfucker, der ausrastet,
Ve chvíli kdy mě svět hází na podlahu jako hadr a chce mě rozdrtit na padrrrrrť, what?!
In dem Moment, wo mich die Welt wie einen Lappen auf den Boden wirft und mich zu Staub zerdrücken will, what?!
Zvyk sem si bezcenný karty si líznout, ale zůstat v klidu a mít koule na to skočit do tý tmy s vírou, že já nakonec odejdu s výhrou.
Ich hab mich daran gewöhnt, wertlose Karten zu ziehen, aber ruhig zu bleiben und die Eier zu haben, in diese Dunkelheit zu springen, im Glauben, dass ich am Ende mit dem Sieg davonkomme.
Yeah, no když se to nepovede tak v menu si navolim
Yeah, und wenn es nicht klappt, dann wähle ich im Menü
Reload, naberu sílu a zase si vezmu zpátky co mi
Reload, sammle Kraft und nehme mir wieder zurück, was sie mir
Vzal, co mi vzal, zapomeň na to že bych to vzdal
Genommen hat, was sie mir genommen hat, vergiss es, dass ich aufgeben würde
Nic mě nezastaví, sem ready vzít si zpátky co mi vzal
Nichts hält mich auf, ich bin bereit, mir zurückzunehmen, was sie mir genommen hat
Co mi vzal, co mi vzal, beru si zpátky co mi vzal,
Was sie mir genommen hat, was sie mir genommen hat, ich nehme mir zurück, was sie mir genommen hat,
Co mi vzal, beru si zpátky co mi vzal, ej!!
Was sie mir genommen hat, ich nehme mir zurück, was sie mir genommen hat, ej!!
Kdo de se mnou? Kdo de se mnou?
Wer geht mit mir? Wer geht mit mir?
Pro to čemu věřim si nechám hlavu setnout
Für das, woran ich glaube, lass ich mir den Kopf abschlagen
Kdo de se mnou? Kdo de se mnou?
Wer geht mit mir? Wer geht mit mir?
Věřim ve svý sny a to mi nikdy nevezmou
Ich glaube an meine Träume und das können sie mir nie nehmen
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.