Fosco Alma - #TrueLove (feat. Jasmin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fosco Alma - #TrueLove (feat. Jasmin)




#TrueLove (feat. Jasmin)
#TrueLove (feat. Jasmin)
Jo.
Yo.
Ptám se sám sebe proč
I ask myself why
Máme v hlavě vysněnej ideál kterej chceme moc
We have in our heads a dreamed-up ideal that we really want
Filtrujem lidi kolem sebe jako firewall,
We filter people around us like a firewall,
Dopředu přemejšlíme jestli máj tohleto a nebo támto.
We think in advance if they have this or that.
Nesmyslný nároky.
Nonsense demands.
Všechno nám je málo a nás netrápí že věříme blábolu,
Everything is not enough for us and we are not bothered that we believe in bullshit,
Co je v myslích jako nádor.
What's in our minds like a tumor.
Stavíme mezi sebe zdi,
We build walls between us,
Tváříme se, že chceme klid,
We pretend that we want peace,
Trápíme sami sebe s tím že válčí hlava a náš cit.
We torment ourselves with the fact that our head and our feelings are at war.
Říkáme, že víme co chcem, ale to neví nikdo z nás,
We say that we know what we want, but none of us know,
A vlastně jen stojíme na místě a chcem zažít zázrak,
And we actually just stand still and want to experience a miracle,
Hledáme to, čemu se říká pravá láska,
We are looking for what is called true love,
Ale když je někdo fakt normální tak je spíš za blázna.
But when someone is really normal, they are more of a fool.
Proto si chlapy hledaj mrchy
That's why guys are looking for bitches
A ženský si hledaj zmrdy
And women are looking for assholes
Pak jsou v údivu, že bolí svírat růži co trny
Then they are surprised that it hurts to squeeze a rose that has thorns
Milujem problémy a adrenalin v krvi,
We love problems and adrenaline in our blood,
Bude to pravděpodobně lež když budem tvrdit
It will probably be a lie when we say
Něco jinýho.
Something else.
Protože si pak rádi namlouváme že máme pravdu
Because then we like to convince ourselves that we are right
A známe každej kámen na cestě za vášní.
And we know every stone on the path to passion.
Jeden krok dopředu, pak dva kroky zpátky
One step forward, then two steps back
Protože nechcem aby to bylo moc vážný.
Because we don't want it to be too serious.
Hledáme na špatných místech
We are looking in the wrong places
Skládáme ze špatných písmen
We compose from the wrong letters
Věty, který nevedou dál
Sentences that don't lead further
Do stínů zahalíš sám
You'll shroud yourself in shadows
Světlo dřív než vyjde.
The light before it comes out.
Hledáme čím dál tím víc
We are looking more and more
Těch stop je čím dál tím míň
There are fewer and fewer of those footprints
A moje srdce chce mít své.
And my heart wants to have its own.
Iiii, jednou na to přijde.
Iiii, one day it will come.
Jednou to znovu přijde.
One day it will come again.
Často stává se, že to co hledáme je blíž než si myslíme,
It often happens that what we are looking for is closer than we think,
Ale my furt čekáme na výstřel
But we're still waiting for the shot
Utvrzujem se že to vyjde třeba příště
We convince ourselves that it will work out maybe next time
A jsme slepí tomu, když k nám někdo přízeň.
And we are blind to it when someone has a liking for us.
Často nevnímáme nenápadný gesta a signály
We often do not perceive inconspicuous gestures and signals
Možná by to fakt chtělo restart,
Maybe it really wanted a restart,
Přestat se honit za pantomima, je nezdar
It's a failure to stop chasing a pantomime
Když nám na cestu jasně svítí něčí hvězda.
When someone's star clearly shines on our path.
Často se bojíme jít dál,
We are often afraid to go further,
To starý nechat za sebou hnít
Leave the old behind to rot
A pohnout se trochu z míst
And move a little from the places
A kouknout se poprvý
And look for the first time
Na to pravý štěstí z blízka
At real happiness up close
Nemít strach z neznáma ale jít tam.
Don't be afraid of the unknown, but go there.
Možná tam pochopíme že to není o drahým autě,
Maybe there we will understand that it's not about an expensive car,
Vile na skále a svalech, bazénu, sauně a tvarech,
A villa on a rock and muscles, a swimming pool, a sauna and faces,
Penězích na účtě v bance, penězích za drinky v barech,
Money in the bank account, money for drinks in bars,
Pugetech růží jen kvůli fotkám na instagramech.
Bouquets of roses just for instagram photos.
Není to o tom, kdo je dokonalej a bez chyb,
It's not about who is perfect and without flaws,
Ale je to o tom kdo je s tebou v dobrým i ve zlým,
But it's about who is with you in good times and bad,
Kdo s tebou zvládne životní problémy a testy,
Who can handle life's problems and tests with you,
S kým ti je za všech okolností jenom hezky.
With whom you are just happy under all circumstances.
Hledáme na špatných místech
We are looking in the wrong places
Skládáme ze špatných písmen
We compose from the wrong letters
Věty, který nevedou dál
Sentences that don't lead further
Do stínů zahalíš sám
You'll shroud yourself in shadows
Světlo dřív než vyjde.
The light before it comes out.
Hledáme čím dál tím víc
We are looking more and more
Těch stop je čím dál tím míň
There are fewer and fewer of those footprints
A moje srdce chce mít své.
And my heart wants to have its own.
Iiii, jednou na to přijde.
Iiii, one day it will come.
Jednou to znovu přijde
One day it will come again





Writer(s): Miroslav Stolfa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.