Fosco Alma - Zdi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fosco Alma - Zdi




Zdi
Zdi
Taky někdy
Sometimes you just
Jenom tiše sedíš a čumíš do prázdna, přemí-
Quietly sit and stare into the void, contemplating
Táš nad tím, jestli po dalším pádu cenu vstát
Whether it's worth getting up after another fall,
A rvát se znovu dál za to, co pro tebe
And fighting again for what matters to you in life,
V životě váhu, to znám, nesmíš to nikdy vzdát.
I know, you must never give up.
Hyeny čekaj' uviděj' bílým praporem má-
Hyena waits to see you wave the white flag,
Vat, budou zaživa žrát a servou z tebe každej flák
They will eat you alive and tear every inch of flesh from you,
Masa, že pak zbude jen pár šlach a kopa kostí jak ná-
Until only a few tendons and a pile of bones remain,
Vnada pro ty supy, co furt kroužej' nad náma.
As bait for the vultures that are always circling above us.
Vím, že je fakt jednodušší věci vzdávat
I know it's easier to give up,
A pak se litovat a ptát se všech, proč se nestal zázrak,
And then feel sorry for yourself and ask everyone why a miracle didn't happen,
Na celej svět nadávat, ukázat fakáče, nalhávat
To curse the whole world, show them the finger, and lie
Si, že není návrat.
To yourself that there is no way back.
Vzpomeň si na to, že
Remember that
I musel stokrát spadnout,
I too had to fall a hundred times
Abych moh' stokrát vstát a každej ten pád
So that I could get up a hundred times and each of those falls
Mi pomoh' stopro dál, neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát,
Helped me move forward, there is no reason to give up,
I když je všechno v hajzlu.
Even when everything is messed up.
Vzpomeň si, že
Remember that
I musel stokrát spadnout,
I too had to fall a hundred times
Abych moh' stokrát vstát a každej ten pád
So that I could get up a hundred times and each of those falls
Mi pomoh' stopro dál, neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát.
Helped me move forward, there is no reason to give up.
I když je někdy těžký smát
Even when it's hard to smile sometimes
Se, může se ti zdát, že nemá smysl prát se,
It may seem to you that there is no point in fighting,
že si stejně pro lidi blázen, počkej, teď ptám se,
That you're a fool to people anyway, wait, let me ask you,
Není hloupý zahodit, co stálo tolik práce,
Isn't it stupid to give up what cost you so much work?
Jen proto, že ti pitomci chtěj pořád na zem srážet?
Just because those idiots want to keep knocking you to the ground?
Věř mi, že to znám, představ si velkej sál,
Trust me, I know what it's like, imagine a large hall,
Kde visej' medaile za bitvy, který jsem vyhrál
Where medals hang for battles I have won,
Jen díky tomu, že se, kurva, nikdy nevzdávám
Only because I never give up, damn it,
A radši chcípnu cestou za snama, co v hlavě mám.
And I'd rather die on the way to my dreams.
Vím, že na to musíš mít víru, bez svý síly
I know you need to have faith in it, without your strength
A mít vůli velkou jak celej vesmír
And have a will as big as the whole universe.
A jen bít se jak býk a jednou budeš ten vítěz,
And just fight like a bull and one day you will be the winner,
...
...
A pak si vzpomeň, že
And then remember that
I musel stokrát spadnout, abych moh' stokrát vstát
I also had to fall a hundred times, a hundred times, to stand up
A každej ten pád mi pomoh' stopro dál,
And each of those falls helped me move forward,
Neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát,
There is no reason to give up,
I když je všechno v hajzlu.
Even when everything is messed up.
Vzpomeň si, že
Remember that
I musel stokrát spadnout, abych moh' stokrát vstát
I too had to fall a hundred times, a hundred times, to stand up
A každej ten pád mi pomoh' stopro dál,
And each of those falls helped me move forward,
Neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát,
There is no reason to give up,
...
...
Vždycky, když život
Whenever life
Srazí k zemi, můžeš zůstat ležet anebo vstát a
Knocks you to the ground, you can stay down or get up and
Začít se tlemit do ksichtu všem, co chtěli vidět to,
Start grinning in the face of all those who wanted to see it,
Jak jsi v beznaději, věř mi, že budou pěnit, když uviděj' to,
As you are helpless, trust me, they will be foaming when they see it,
že oni jsou ty dole a ty stoupáš k nebi.
That they are the ones below and you are rising to heaven.
Jenže, když zůstaneš ležet, zavřeš ústa
But if you stay lying down, close your mouth
A neřekneš nic, tak zůstane z tebe jenom kůrka
And don't say anything, then all that will be left of you is a crust
A problémy začnou srůstat v jeden, a to je úplnej konec,
And problems will start to grow into one, and that's the end,
Končí to ústavem, kde opustí úcta.
It ends in a hospital, where you will be abandoned.
Takže mi slib, že budeš příště na pokraji sil,
So promise me that the next time you're on the brink of exhaustion,
Nebudeš jenom sedět a zas čumět do zdi,
You won't just sit there and stare at that wall,
Dej mi slib, že budeš cejtit, že je všechno pryč,
Give me your word that when you feel like everything is gone,
...
...
Vzpomeneš si na to, že i
You will remember that
musel stokrát spadnout, abych moh' stokrát vstát
I too had to fall a hundred times, a hundred times, to stand up
A každej ten pád mi pomoh' stopro dál,
And each of those falls helped me move forward,
Neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát,
There is no reason to give up,
I když je všechno v hajzlu.
Even when everything is messed up.
Vzpomeň si, že i
Remember that
musel stokrát spadnout, abych moh' stokrát vstát
I too had to fall a hundred times, a hundred times, to stand up
A každej ten pád mi pomoh' stopro dál,
And each of those falls helped me move forward,
Neexistuje žádnej důvod, proč to vzdát.
There is no reason to give up.
Tak se nadechni a běž prostě dál.
So take a deep breath and just keep going.





Writer(s): Fosco Alma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.