Foster - If the World Stopped - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foster - If the World Stopped




If the Mona Lisa canvas ripped
Если бы полотно Моны Лизы порвалось ...
Why would it care, 'cause I could picture you
Почему это должно волновать, ведь я могу представить тебя себе
If The Tower of Pisa finally tipped,
Если Пизанская башня наконец-то накренилась,
Well then you know how hard I fell for you
Что ж, тогда ты знаешь, как сильно я влюбился в тебя.
If the world stopped turning tomorrow
Если завтра мир перестанет вращаться ...
If it all fell into the sea
Если все это упадет в море ...
I'd let it sink to the bottom
Я бы позволил ей опуститься на дно.
'Cause I only care 'bout one thing
Потому что меня волнует только одно
You know, none of it matters as much as you matter to me
: ты знаешь, что все это не имеет для меня такого значения, как ты.
If The Big Ben Tower cease to ring
Если Биг Бен перестанет звонить ...
It's okay, 'cause I could sing for you
Все в порядке, потому что я могу спеть для тебя.
If every flower went extinct
Если бы все цветы вымерли ...
My heart would still be blossoming for you
Мое сердце все еще расцветало бы для тебя.
If the world stopped turning tomorrow
Если завтра мир перестанет вращаться ...
If it all fell into the sea
Если все это упадет в море ...
I'd let it sink to the bottom
Я бы позволил ей опуститься на дно.
'Cause I only care 'bout one thing
Потому что меня волнует только одно
You know, none of it matters as much as you matter to me
: ты знаешь, что все это не имеет для меня такого значения, как ты.
No none of it matters as much as you matter to me
Нет все это не имеет для меня такого значения как ты
If everything changed
Если бы все изменилось ...
I'll say the same
Я скажу то же
Through any heartbreak
Самое, несмотря на любое горе.
My love will remain
Моя любовь останется.
If the world stopped turning tomorrow
Если завтра мир перестанет вращаться ...
If it all fell into the sea
Если все это упадет в море ...
I'd let it sink to the bottom
Я бы позволил ей опуститься на дно.
'Cause I only care 'bout one thing
Потому что меня волнует только одно
You know, no none of it matters as much as you matter to me
: ты знаешь, что все это не имеет для меня такого значения, как ты.
No none of it matters as much as you matter to me
Нет все это не имеет для меня такого значения как ты





Writer(s): Taylor Mathews, Andrew Tufano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.