Paroles et traduction Foster feat. Allen - Nobody’s Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody’s Child
Ничей ребенок
As
I
was
slowly
passing
Однажды,
медленно
проходя
мимо
An
orphan's
home
one
day,
Сиротского
приюта,
I
stopped
for
just
a
little
while
Я
остановилась
на
мгновение,
To
watch
the
children
play.
Чтобы
посмотреть,
как
играют
дети.
Alone
a
boy
was
standing
Один
мальчик
стоял
в
стороне,
And
when
I
asked
him
why,
И
когда
я
спросила
его,
почему,
He
turned
with
eyes
that
could
not
see
Он
повернулся,
и
в
его
невидящих
глазах
And
he
began
to
cry.
Заблестели
слезы.
I'm
nobody's
child,
Я
ничей
ребенок,
I'm
nobody's
child.
Я
ничей
ребенок.
Just
like
the
flowers
Словно
полевой
цветок,
I'm
growing
wild.
Я
расту
в
одиночестве.
I
got
no
mummy's
kisses
Мне
не
достаются
мамины
поцелуи,
I
got
no
daddy's
smile.
Мне
не
видна
папина
улыбка.
Nobody
wants
me,
Никому
я
не
нужен,
I'm
nobody's
child.
Я
ничей
ребенок.
No
mummy's
arms
to
hold
me
Нет
маминых
рук,
чтобы
обнять
меня
Or
sue
me
when
I
cry,
Или
утешить,
когда
я
плачу,
'Cause
sometimes
I
feel
so
lonesome
Потому
что
иногда
мне
так
одиноко,
I
wish
that
I
could
die.
Что
хочется
умереть.
I'll
walk
the
streets
of
heaven
Я
буду
бродить
по
улицам
рая,
Where
all
blinds
can
see.
Где
все
слепые
могут
видеть.
And
just
like
for
the
other
kids
И,
как
и
для
других
детей,
It
will
be
a
home
for
me.
Это
станет
домом
для
меня.
I'm
nobody's
child,
Я
ничей
ребенок,
I'm
nobody's
child.
Я
ничей
ребенок.
Just
like
the
flowers
Словно
полевой
цветок,
I'm
growing
wild.
Я
расту
в
одиночестве.
I
got
no
mummy's
kisses
Мне
не
достаются
мамины
поцелуи,
I
got
no
daddy's
smile.
Мне
не
видна
папина
улыбка.
Nobody
wants
me,
Никому
я
не
нужен,
I'm
nobody's
child.
Я
ничей
ребенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cy Coben, Mel Foree
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.