Paroles et traduction Foster feat. Allen - A Hug
I
remember
I
wasn't
much
older
Я
помню,
что
был
ненамного
старше.
Than
four,
maybe
five
at
the
most
Больше,
чем
четыре,
самое
большее
пять.
The
go
to
school,
mornings
were
colder
Когда
я
шел
в
школу,
утро
было
холоднее.
No
such
thing
as
a
bus
Нет
такого
понятия
как
автобус
Our
mother
was
searching
for
school
bags
Наша
мама
искала
школьные
сумки.
And
combing
our
hair
the
wrong
way
И
причесывать
наши
волосы
неправильно.
As
she
buttered
our
toast
Пока
она
намазывала
маслом
наши
тосты.
And
buttoned
our
coats
И
застегнули
пальто.
Here's
what
my
mother
would
say
Вот
что
сказала
бы
моя
мама:
We
all
need
a
hug
in
the
morning
Нам
всем
нужно
обниматься
по
утрам.
And
one
at
the
end
of
the
day
И
один
в
конце
дня.
As
many
as
possible
squeezed
in
between
Как
можно
больше
людей
втиснулось
между
ними.
To
keep
life's
troubles
at
bay
Чтобы
держать
жизненные
проблемы
в
страхе.
No
matter
wherever
you
ramble
Неважно,
где
ты
бродишь.
Your
problems
be
great
or
be
small
Твои
проблемы
велики
или
малы.
It
is
my
belief
Это
моя
вера.
For
instant
relief
Для
мгновенного
облегчения.
A
hug
is
the
best
cure
of
all
Объятия-лучшее
лекарство.
I
met
an
old
exile
in
Boston
Я
встретил
старого
изгнанника
в
Бостоне.
Who
longed
to
go
back
home
one
day
Кто
мечтал
однажды
вернуться
домой
But
he
thought
no
one
there
would
be
caring
Но
он
думал,
что
никому
не
будет
до
этого
дела.
For
he'd
been
so
long
away
Ведь
он
так
долго
отсутствовал.
To
stop
a
teardrop
in
his
coffee
Чтобы
остановить
слезу
в
его
кофе.
He
gave
his
old
whiskers
a
tug
Он
дернул
свои
старые
бакенбарды.
And
I
knew
that
he'd
give
И
я
знала,
что
он
даст
...
All
he
needed
to
live
Все,
что
ему
нужно,
чтобы
жить.
For
a
big
welcome
home
again
hug
Для
большого
доброго
объятия
снова
дома
We
all
need
a
hug
in
the
morning
Нам
всем
нужно
обниматься
по
утрам.
And
one
at
the
end
of
the
day
И
один
в
конце
дня.
As
many
as
possible
squeezed
in
between
Как
можно
больше
людей
втиснулось
между
ними.
To
keep
life's
troubles
at
bay
Чтобы
держать
жизненные
проблемы
в
страхе.
No
matter
wherever
you
ramble
Неважно,
где
ты
бродишь.
Your
problems
be
great
or
be
small
Твои
проблемы
велики
или
малы.
It
is
my
belief
Это
моя
вера.
For
instant
relief
Для
мгновенного
облегчения.
A
hug
is
the
best
cure
of
all
Объятия-лучшее
лекарство.
A
letter
can
bring
consolation
Письмо
может
принести
утешение.
A
phone
call
can
brighten
the
night
Телефонный
звонок
может
скрасить
ночь.
In
the
midst
of
great
aggravation
В
разгар
Великого
обострения.
They
can
put
at
least
some
things
to
right
Они
могут
хоть
что-то
исправить.
But
when
your
heart
feels
like
it's
breaking
Но
когда
твое
сердце
чувствует,
что
оно
разбивается
...
Your
life's
slipping
down
past
the
plug
Твоя
жизнь
проскальзывает
мимо
пробки.
And
you
feel
like
a
ghost
И
ты
чувствуешь
себя
призраком.
The
thing
that
you
want
most
То,
чего
ты
хочешь
больше
всего.
Is
someone
to
give
you
a
hug
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
обнимет
тебя?
We
all
need
a
hug
in
the
morning
Нам
всем
нужно
обниматься
по
утрам.
And
one
at
the
end
of
the
day
И
один
в
конце
дня.
As
many
as
possible
squeezed
in
between
Как
можно
больше
людей
втиснулось
между
ними.
To
keep
life's
troubles
at
bay
Чтобы
держать
жизненные
проблемы
в
страхе.
No
matter
wherever
you
ramble
Неважно,
где
ты
бродишь.
Your
problems
be
great
or
be
small
Твои
проблемы
велики
или
малы.
It
is
my
belief
Это
моя
вера.
For
instant
relief
Для
мгновенного
облегчения.
A
hug
is
the
best
cure
of
all
Объятия-лучшее
лекарство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sands
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.