Foster feat. Allen - A Mother’s Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foster feat. Allen - A Mother’s Way




A Mother’s Way
Материнская забота
Foster & Allen
Foster & Allen
It's just a mother's way
Это просто материнская забота
To worry through the day'
Волноваться весь день,
Bout every little thing
Из-за каждой мелочи,
Like falling off a swing
Как падение с качелей,
When you are out at play
Когда ты играешь во дворе.
The years slide quickly by
Годы быстро летят,
The Summers seem to fly
Лето словно пролетает,
And then you move along
И вот ты уже уходишь,
You break out on your own
Начинаешь жить самостоятельно,
But you don't see her cry
Но ты не видишь её слёз.
For a while she hides behind a smile
Какое-то время она прячет их за улыбкой,
But then her eyes reveal
Но потом её глаза выдают всё,
She worries still today
Она всё ещё волнуется за тебя.
Take her hand
Возьми её за руку,
Show her you understand
Покажи, что ты понимаешь,
A little tenderness will go a long, long way
Немного нежности значит очень, очень много.
And now the years have flown
И вот годы пролетели,
She's sitting all alone
Она сидит совсем одна,
With all her photographs and memories of thepast
Со всеми своими фотографиями и воспоминаниями о прошлом.
She's glad when you come home
Она рада, когда ты приходишь домой.
For a while she hides behind a smile
Какое-то время она прячет слёзы за улыбкой,
But then her eyes reveal
Но потом её глаза выдают всё,
She worries still today
Она всё ещё волнуется за тебя.
Take her hand
Возьми её за руку,
Show her you understand
Покажи, что ты понимаешь,
A little tenderness will go a long, long way
Немного нежности значит очень, очень много.
For a while she hides behind a smile
Какое-то время она прячет слёзы за улыбкой,
But then her eyes reveal
Но потом её глаза выдают всё,
She worries still today
Она всё ещё волнуется за тебя.
Take her hand
Возьми её за руку,
Show her you understand
Покажи, что ты понимаешь,
A little tenderness will go a long, long way
Немного нежности значит очень, очень много.





Writer(s): Keating


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.