Foster feat. Allen - Sweethearts in the Spring - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foster feat. Allen - Sweethearts in the Spring




Sweethearts in the Spring
Возлюбленные весной
SWEETHEARTS IN THE SPRING
ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ ВЕСНОЙ
Foster & Allen
Foster & Allen
It was on a summer′s evening when all the world was still
Летним вечером, когда весь мир затих,
Two lovers rambled down the lane to an old and wooden mill
Двое влюблённых шли по тропинке к старой деревянной мельнице.
He was leaving on the 'morrow for lands far far away
Завтра я уезжаю в далёкие края,
And as she nestles close to him she heard him softly say
И, прильнув к нему, моя милая услышала, как я тихонько говорю:
I′ll return my little sweetheart, in the Spring
Я вернусь, моя любимая, весной,
And for us those wedding bells will gai-aily ring
И для нас радостно зазвонят свадебные колокола.
And when all the wrongs are righted
И когда все обиды будут забыты,
Our hearts will be united
Наши сердца соединятся,
I'll return my little sweetheart, i-in the Spring
Я вернусь, моя любимая, весной.
On the quay there stands a soldier in uniform so bright
На пристани стоит солдат в яркой форме,
He's waiting for a big troop ship to take him to the fight
Он ждёт большой войсковой корабль, который увезёт его на войну.
The bugles they are blowing and the master climbed it high
Трубит горн, и капитан поднялся на мостик,
And as the cable settled down from below there comes a sight
И когда канат отдалили, снизу послышалось:
I′ll return my little sweetheart, in the Spring
Я вернусь, моя любимая, весной,
And for us those wedding bells will gai-aily ring
И для нас радостно зазвонят свадебные колокола.
And when all the wrongs are righted
И когда все обиды будут забыты,
Our hearts will be united
Наши сердца соединятся,
I′ll return my little sweetheart, i-in the Spring
Я вернусь, моя любимая, весной.
In a cottage by a fireside sits a maiden young and fair
В коттедже у камина сидит молодая и красивая девушка,
And as the tears roll down her cheeks, her letter she put there
И, когда слёзы катятся по её щекам, она кладёт туда письмо.
And as she read it o'er and o′er it was more than she could bear
И, перечитывая его снова и снова, она не могла вынести этого,
But ever' morning dawned for her she was gone for all was fair
Но каждое утро рассветало для неё, она исчезла, ибо всё было прекрасно.
So they laid in her in the graveyard in the Spring
Так её похоронили на кладбище весной,
And for her those wedding bells will never ring
И для неё свадебные колокола никогда не зазвонят.
For among the dead and dying her soldier boy was lying
Ибо среди мёртвых и умирающих лежал её любимый солдат,
When they laid her in the graveyard i-in the Spring
Когда её похоронили на кладбище весной.
I′ll return my little sweetheart in the Spring
Я вернусь, моя любимая, весной,
And for us those wedding bells will gai-aily ring
И для нас радостно зазвонят свадебные колокола.
And when all the wrongs are righted
И когда все обиды будут забыты,
Our hearts will be
Наши сердца соединятся.





Writer(s): Tony Allen, Mick Foster, Donie Cassidy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.