Paroles et traduction Foster feat. Allen - The Mountains of Mourne
Oh,
Mary,
this
London′s
a
wonderful
sight
О,
Мэри,
этот
Лондон-чудесное
зрелище.
With
the
people
here
working
by
day
and
by
night
Люди
здесь
работают
днем
и
ночью.
They
don't
sow
potatoes,
nor
barley
nor
wheat
Они
не
сеют
ни
картофель,
ни
ячмень,
ни
пшеницу.
But
there′s
gangs
of
them
digging
for
gold
in
the
street
Но
на
улицах
целые
банды
охотятся
за
золотом.
At
least
when
I
asked
them
that's
what
I
was
told
По
крайней
мере,
когда
я
спросил
их,
мне
ответили
именно
так.
So
I
just
took
a
hand
at
this
digging
for
gold
Так
что
я
просто
приложил
руку
к
поискам
золота.
But
for
all
that
I
found
there
I
might
as
well
be
Но
несмотря
на
все,
что
я
там
нашел,
я
мог
бы
быть
...
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Там,
где
Горы
Скорби
спускаются
к
морю.
I
believe
that
when
writing
a
wish
you
expressed
Я
верю,
что
когда
ты
писал
желание,
ты
его
выразил.
As
to
how
the
fine
ladies
in
London
were
dressed
О
том,
как
одеваются
прекрасные
лондонские
дамы.
Well,
if
you
believe
me,
when
asked
to
a
ball
Ну,
если
ты
мне
веришь,
когда
меня
приглашают
на
бал.
They
don't
wear
no
top
to
their
dresses
at
all
Они
вообще
не
носят
топов
на
своих
платьях.
Oh,
I′ve
seen
them
myself
and
you
could
not
in
truth
О,
я
сам
видел
их,
а
ты,
по
правде
говоря,
не
мог.
Say
if
they
were
bound
for
a
ball
or
a
bath
Скажи,
они
собирались
на
бал
или
в
баню?
Don′t
be
startin'
them
fashions
now,
Mary
Macree
Не
заводи
сейчас
моду,
Мэри
Макри.
Where
the
mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Там,
где
Горы
Скорби
спускаются
к
морю.
You
remember
young
Peter
O′Loughlin,
of
course
Ты,
конечно,
помнишь
молодого
Питера
О'Лафлина
Well,
he's
over
here
now
at
the
head
of
the
force
Что
ж,
теперь
он
здесь,
во
главе
отряда.
I
met
him
today,
I
was
crossing
the
Strand
Я
встретила
его
сегодня,
когда
пересекала
Стрэнд.
And
he
stopped
all
the
traffic
with
one
wave
of
his
hand
И
он
остановил
все
движение
одним
взмахом
руки.
And
as
we
were
talking
of
days
that
are
gone
И
пока
мы
говорили
о
днях,
которые
прошли.
The
whole
population
of
London
looked
on
Все
население
Лондона
наблюдало
за
происходящим.
But
for
all
these
great
powers,
he′s
wishful
like
me
Но,
несмотря
на
все
эти
великие
силы,
он,
как
и
я,
мечтает
To
be
back
where
the
dark
Mourne
sweeps
down
to
the
sea
Вернуться
туда,
где
темная
скорбь
спускается
к
морю.
There's
beautiful
girls
here,
oh,
never
you
mind
Здесь
красивые
девушки,
о,
не
обращай
внимания.
With
beautiful
shapes
nature
never
designed
Природа
никогда
не
создавала
красивых
форм.
And
lovely
complexions,
all
roses
and
cream
И
прекрасный
цвет
лица,
все
в
розовом
и
кремовом.
But
O′Loughlin
remarked
with
regard
to
the
saying
Но
О'Лафлин
заметил
в
связи
с
поговоркой:
That
if
at
those
roses
you
venture
to
sip
Что
если
у
тех
роз
ты
рискнешь
сделать
глоток
The
colours
might
all
come
away
on
your
lip
Все
краски
могут
сойти
с
твоих
губ.
So
I'll
wait
for
the
wild
rose
that's
waitin′
for
me
Так
что
я
буду
ждать
Дикую
Розу,
которая
ждет
меня.
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Там,
где
Горы
Скорби
спускаются
к
морю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Percy French, Declan O'doherty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.