Paroles et traduction Foster the People - Ask Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I've
tried
to
live
like
the
way
that
you
wanted
me
to
Ну,
я
пытался
жить
так,
как
ты
хотела
Never
needed
the
proof,
just
followed
the
rules
Мне
не
нужны
были
доказательства,
я
просто
следовал
правилам
I
pick
up
all
the
paces
and
I
move
my
feet
as
fast
as
I
can
Я
ускоряю
шаг
и
двигаюсь
так
быстро,
как
могу
I'm
always
falling
behind,
just
float
in
the
lines
Я
всегда
отстаю,
просто
плыву
по
течению
And
you
want
more
and
ambition's
taken
its
toll
on
you
А
ты
хочешь
большего,
и
амбиции
берут
над
тобой
верх
Well
hey
your
confidence
is
fading
with
your
youth
Эй,
твоя
уверенность
угасает
вместе
с
твоей
молодостью
And
you
say
that
dreamers
always
get
what
they
desire
И
ты
говоришь,
что
мечтатели
всегда
получают
то,
чего
желают
Well
I've
found
the
more
I
want,
the
less
I've
got
Ну,
я
обнаружил,
что
чем
больше
я
хочу,
тем
меньше
получаю
Is
this
the
life
you've
been
waiting
for?
Это
та
жизнь,
которую
ты
ждала?
Are
you
hoping
that
you'll
be
where
you
want
with
a
little
more?
Ты
надеешься,
что
окажешься
там,
где
хочешь,
имея
чуть
больше?
You're
coughing
blood
again
Ты
снова
кашляешь
кровью
I
know
'cause
I
clean
up
the
mess
every
now
and
then
Я
знаю,
потому
что
время
от
времени
убираю
беспорядок
Just
fold
the
line
along
the
seam
Просто
сложи
линию
по
шву
Force
a
smile
and
never
say
what
you
mean
Выдави
улыбку
и
никогда
не
говори
то,
что
думаешь
You're
in
the
promised
land
in
someone
else's
dream
Ты
в
земле
обетованной,
в
чужой
мечте
If
you
want
more,
and
you'll
get
there
Если
ты
хочешь
большего,
и
ты
добьешься
этого
Throw
a
quarter
in
the
well
Брось
монетку
в
колодец
It's
ok,
you're
fine,
ambition's
not
a
crime
Все
в
порядке,
ты
в
порядке,
амбиции
— не
преступление
And
you
say
that
dreamers
always
get
what
they
desire
И
ты
говоришь,
что
мечтатели
всегда
получают
то,
чего
желают
Well
I've
found
the
more
I
want
the
less
I've
got
Ну,
я
обнаружил,
что
чем
больше
я
хочу,
тем
меньше
получаю
Is
this
the
life
you've
been
waiting
for?
Это
та
жизнь,
которую
ты
ждала?
Or
are
you
hoping
that
you'll
be
where
you
want
with
a
little
more?
Или
ты
надеешься,
что
окажешься
там,
где
хочешь,
имея
чуть
больше?
Well
ask
yourself
Ну,
спроси
себя
Is
this
the
life
you've
been
waiting
for?
Это
та
жизнь,
которую
ты
ждала?
Well
ask
yourself
Ну,
спроси
себя
Is
this
the
life
you've
been
waiting
for?
Это
та
жизнь,
которую
ты
ждала?
Well
ask
yourself
Ну,
спроси
себя
Is
this
the
life
you've
been
waiting
for?
Это
та
жизнь,
которую
ты
ждала?
Are
you
hoping
that
you'll
be
where
you
want
with
a
little
more?
Ты
надеешься,
что
окажешься
там,
где
хочешь,
имея
чуть
больше?
Well
ask
yourself
Ну,
спроси
себя
Is
this
the
life
you've
been
waiting
for?
Это
та
жизнь,
которую
ты
ждала?
Are
you
hoping
that
you'll
be
where
you
want
with
a
little
more?
Ты
надеешься,
что
окажешься
там,
где
хочешь,
имея
чуть
больше?
Well
ask
yourself
Ну,
спроси
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK FOSTER, GREG KURSTIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.