Foster the People - Glitchzig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foster the People - Glitchzig




Glitchzig
Глючный зигзаг
I was a proper broken broken bird twitching with the wings in the glass
Я был словно раненая, разбитая птица, бьющаяся крыльями о стекло,
I hurt my beak
Я поранил клюв,
From sniffing too many things
Нюхая всё подряд.
But now the air's in my
Но теперь воздух в моих...
I got some air in my wings
Теперь воздух в моих крыльях,
Got some air in my
Воздух в моих...
Got some air in my wings
Воздух в моих крыльях,
Caught some air in my
Поймал немного воздуха в свои...
Got some air
Поймал немного воздуха...
Yeah, I caught some air
Да, я поймал немного воздуха.
Winter pushes my thoughts south when I start to fly
Зима гонит мои мысли на юг, когда я начинаю лететь,
But the wind has other plans
Но у ветра другие планы,
And then I'm surviving in my head, ooh-ooh-ooh
И вот я выживаю в своей голове, у-у-у,
Trying to survive it in my own head, ooh-ooh-ooh
Пытаюсь выжить в своей голове, у-у-у,
And then I'm surviving in my bed, ooh-ooh-ooh
И вот я выживаю в своей постели, у-у-у,
Trying to survive it in my own head, ooh-ooh
Пытаюсь выжить в своей голове, у-у.
People walking down the street always try some clever things
Люди, идущие по улице, всегда пытаются придумать что-то умное,
To socialize
Чтобы пообщаться,
Angling to get a little closer to their prize
Стараясь подобраться поближе к своей цели.
I put up walls and fight for space to get some shelter from the storm
Я возвожу стены и борюсь за пространство, чтобы укрыться от бури,
That's when the shadow forms
Тогда и появляется тень.
Isolating in my room, dreaming about the views
Сижу у себя в комнате, мечтаю о новых видах.
Winter pushes my thoughts south when I start to fly
Зима гонит мои мысли на юг, когда я начинаю лететь,
Oh, but the wind has other plans
О, но у ветра другие планы,
And then I'm surviving in my head, ooh-ooh-ooh
И вот я выживаю в своей голове, у-у-у,
Trying to survive it in my own head, ooh-ooh-ooh
Пытаюсь выжить в своей голове, у-у-у,
And then I'm surviving in my bed, ooh-ooh-ooh
И вот я выживаю в своей постели, у-у-у,
Trying to survive it in my own head, ooh-ooh-ooh
Пытаюсь выжить в своей голове, у-у-у.
The white morning static
Белый утренний шум
Ebbs and flows on my waking breath
То накатывает, то спадает на моем дыхании,
The child inside peers through my tired eyes
Ребенок внутри смотрит сквозь мои усталые глаза,
To change to call out in prayer
Чтобы измениться, воззвать с мольбой
And ask for help from up there
И попросить помощи свыше.
Is anybody out there?
Есть там кто-нибудь?
I can hear it
Я слышу это
And I know
И я знаю,
When the walls are grey and faded away
Когда стены серые и блекнут,
When the walls turn grey I'm fading away
Когда стены сереют, я исчезаю,
The color in the walls just faded away
Цвет стен просто выцвел.





Writer(s): Mark Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.