Paroles et traduction Foster the People - Sit Next to Me (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit Next to Me (Acoustic)
Сядь Рядом Со Мной (Акустика)
And
it's
over,
it's
over
И
все
кончено,
все
кончено.
I'm
circling
these
vultures
Я
кружу
среди
этих
стервятников,
Got
me
praying
and
it's
hunger
Они
молятся
на
голод,
Feeling
something
rotten
Чувствую
что-то
прогнившее.
Last
time
I
saw
you
said
"What's
up?"
В
последний
раз,
когда
я
видел
тебя,
ты
сказала:
"Как
дела?"
And
pushed
right
through
И
прошла
мимо.
Then
I
tried
to
catch
you
Я
попытался
догнать
тебя,
But
we're
always
on
the
move
Но
мы
всегда
в
движении.
And
now
it's
over,
we're
sober
И
теперь
все
кончено,
мы
трезвы,
Symptoms
of
the
culture
Симптомы
этой
культуры,
And
the
night
ain't
getting
younger
И
ночь
не
становится
моложе.
Last
call's
around
the
corner
Последний
звонок
не
за
горами,
Feeling
kinda
tempted
Чувствую
искушение,
And
I'm
pouring
out
the
truth
И
я
изливаю
душу,
Just
fading
out
this
talk
is
'cause
now
all
I
want
is
you,
I'm
saying
Просто
увядаю
в
этом
разговоре,
потому
что
сейчас
все,
чего
я
хочу
- это
ты,
я
говорю:
Come
over
here
sit
next
to
me
Подойди
сюда,
сядь
рядом
со
мной,
We
can
see
where
things
go
naturally
Мы
посмотрим,
к
чему
это
приведет,
Just
say
the
word
and
I'll
part
the
sea
Просто
скажи
слово,
и
я
разделю
море,
Just
come
over
here
and
sit
next
to
me
Просто
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной,
And
I'll
take
you
high,
high
И
я
унесу
тебя
высоко,
высоко.
Well
I
ain't
frontin'
my
intention
Что
ж,
я
не
скрываю
своих
намерений,
Got
your
man
outlined
in
chalk
Твой
парень
обведен
мелом,
It's
a
midnight
intervention
Это
полуночное
вмешательство,
Got
no
plans
to
make
it
stop
И
я
не
планирую
это
прекращать.
Last
time
I
saw
you
said
В
последний
раз,
когда
я
видел
тебя,
ты
сказала:
"Do
you
wanna
keep
the
light?"
"Хочешь
оставить
свет
включенным?"
But
I'm
here
to
tell
you
Но
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
I'm
not
trying
to
change
your
mind
Я
не
пытаюсь
изменить
твое
мнение,
It's
alright,
ooh,
it's
alright,
ooh
Все
в
порядке,
о,
все
в
порядке,
о.
Yeah,
come
over
here
and
sit
next
to
me
Да,
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной,
We
can
see
where
things
go
naturally
Мы
посмотрим,
к
чему
это
приведет,
Just
say
the
word
and
I'll
part
the
sea
Просто
скажи
слово,
и
я
разделю
море,
Just
come
over
here
and
sit
next
to
me
Просто
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной,
And
I'll
take
you
high,
high,
high,
high
И
я
унесу
тебя
высоко,
высоко,
высоко,
высоко.
It's
alright
Все
в
порядке,
It's
alright
Все
в
порядке,
Yeah,
it's
alright
Да,
все
в
порядке,
Yeah,
it's
alright
Да,
все
в
порядке.
So
come
over
here
and
sit
next
to
me
Так
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной,
We
can
see
where
things
go
naturally
Мы
посмотрим,
к
чему
это
приведет,
Just
say
the
word
and
I'll
part
the
sea
Просто
скажи
слово,
и
я
разделю
море,
Just
come
over
here
and
sit
next
to
me,
ooh
Просто
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной,
о.
It's
alright
Все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Elliot Goldstein, Lars Stalfors, Josh Abraham, Mark Foster, Johnnie Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.