Paroles et traduction Foster the People - Sit Next to Me (Rework)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit Next to Me (Rework)
Сядь Рядом (Переработка)
Yeah,
it's
over,
it's
over
Да,
все
кончено,
все
кончено.
I'm
circling
these
vultures
Я
кружу
среди
этих
стервятников.
Got
me
praying,
man
this
hunger
Молюсь,
чтобы
утолить
этот
голод.
Feeling
something
rotten
Чувствую
что-то
прогнившее.
Last
time
I
saw
you
said,
"What's
up?"
В
последний
раз,
когда
я
видел
тебя,
ты
сказала:
"Как
дела?"
And
pushed
right
through
И
прошла
мимо.
Then
I
tried
to
catch
you
Я
попытался
тебя
догнать,
But
we're
always
on
the
move
Но
мы
всегда
в
движении.
And
now
it's
over,
we're
sober
А
теперь
все
кончено,
мы
трезвы.
Symptoms
of
the
culture
Симптомы
этого
общества.
And
the
night
ain't
getting
younger
И
ночь
не
становится
моложе.
Last
call's
around
the
corner
Последний
звонок
уже
не
за
горами.
Feeling
kinda
tempted
Чувствую
некое
искушение.
And
I'm
pouring
out
the
truth
И
я
изливаю
душу.
Just
fading
out
these
talkers
'cause
now
all
I
want
is
you
Просто
игнорирую
эти
разговоры,
потому
что
сейчас
все,
чего
я
хочу
- это
ты.
Come
over
here
and
sit
next
to
me
Иди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной.
We
can
see
where
things
go
naturally
Посмотрим,
что
будет
естественным
путем.
Just
say
the
word
and
I'll
part
the
sea
Только
скажи
слово,
и
я
разведу
море.
Just
come
over
here
and
sit
next
to
me
Просто
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной.
I'll
take
you
Я
отведу
тебя.
And
I'll
take
you
И
я
отведу
тебя.
Well,
I
ain't
frontin'
my
intention
Что
ж,
я
не
скрываю
своих
намерений.
Got
your
man
outlined
in
chalk
Твой
парень
обведен
мелом.
It's
a
midnight
intervention
Это
полуночное
вмешательство.
Got
no
plans
to
make
it
stop
И
я
не
собираюсь
останавливаться.
Last
time
I
saw
you
said
В
последний
раз,
когда
я
видел
тебя,
ты
сказала:
"Do
you
wanna
keep
it
light?"
"Ты
хочешь
просто
развлечься?"
But
I'm
here
to
tell
you
Но
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
I'm
not
trying
to
change
your
mind
Я
не
пытаюсь
изменить
твое
мнение.
It's
alright,
ooh
Все
в
порядке,
о-о.
It's
alright,
ooh
Все
в
порядке,
о-о.
Yeah,
come
over
here
and
sit
next
to
me
Да,
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной.
We
can
see
where
things
go
naturally
Посмотрим,
что
будет
естественным
путем.
Yeah,
just
say
the
word
and
I'll
part
the
sea
Да,
просто
скажи
слово,
и
я
разведу
море.
Just
come
over
here
and
sit
next
to
me
Просто
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной.
And
I'll
take
you
on
И
я
уведу
тебя.
And
I'll
take
you
on
И
я
уведу
тебя.
Ooh,
and
I'll
take
you
on
О-о,
и
я
уведу
тебя.
It's
alright
Все
в
порядке.
It's
alright
Все
в
порядке.
Yeah,
it's
alright,
ooh
Да,
все
в
порядке,
о-о.
It's
alright
Все
в
порядке.
Instead
just
come
over
here
Просто
подойди
сюда.
Just
come
over
here
and
sit
next
to
me
Просто
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной.
We
can
see
where
things
go
naturally
Посмотрим,
что
будет
естественным
путем.
Just
say
the
word
and
I'll
part
the
sea,
mm
Просто
скажи
слово,
и
я
разведу
море,
мм.
Just
come
over
here
and
sit
next
to
me
Просто
подойди
сюда
и
сядь
рядом
со
мной.
Ooh,
ooh,
ooh,
yeah
О-о-о,
да.
Come
over
here
Подойди
сюда.
Just
come
over
here
Просто
подойди
сюда.
Just
come
over
here
Просто
подойди
сюда.
Ooh,
I'll
take
you
on
О-о,
я
уведу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Elliot Goldstein, Lars Stalfors, Josh Abraham, Mark Foster, Johnnie Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.