Foster the People - Style - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foster the People - Style




We're born to die so
Мы рождены, чтобы умереть.
I'm gonna fight for how I wanna live
Я буду бороться за то, как хочу жить.
Spark up the riots
Разожги бунты!
I guess I'm a criminal and a futurist
Думаю, я преступник и футурист.
With the charges
С обвинениями.
I've caught won't stand your trial
Я пойман, не выдержу твоего суда.
You can take it out on me, yeah
Ты можешь вынести это на меня, да.
I've been to hell but
Я был в аду, но ...
I've learned to keep my cool
Я научился сохранять спокойствие.
Hold onto the devil
Держись за дьявола.
Got him by the throat 'cause I refuse
Держу его за горло, потому что я отказываюсь.
Yeah, I won't take my last breath in denial
Да, я не сделаю свой последний вдох в отрицании.
But you can't take it from me, yeah
Но ты не можешь забрать это у меня, да.
I've seen peaks, been
Я видел пики ...
Released into the prisons below
Освобожден в нижних тюрьмах.
My days here disappear
Мои дни здесь исчезают.
There's things that I can't ignore
Есть вещи, которые я не могу игнорировать.
The sweetest release might take a while
Самое сладкое освобождение может занять некоторое время.
So take me out in style
Так возьми меня с собой в стиле.
Yeah, you
Да, ты ...
Yeah, just take me out in style, oh
Да, просто отведи меня в стиль, ОУ.
If you're gonna take me out, take me out in style
Если ты собираешься вытащить меня, то выведи меня в стиль.
We're in the lion's den
Мы в логове Льва.
Consumption is our medicine
Потребление-наше лекарство.
And so I'm high again
И вот я снова под кайфом.
You can say I'm a true American
Ты можешь сказать, что я настоящий американец.
Well the sweetest revenge is being set free
Что ж, самая сладкая месть освобождается.
You can't take it from me, yeah
Ты не можешь забрать это у меня, да.
It begins at my end, my death will never survive
Это начинается с моего конца, моя смерть никогда не выживет.
I've been cleared of my crimes, don't need no alibi
Я свободен от своих преступлений, мне не нужно алиби.
The sweetest release might take a while
Самое сладкое освобождение может занять некоторое время.
Just take me out in style
Просто выведи меня из себя.
Yeah, you
Да, ты ...
Yeah, just take me out in style
Да, просто возьми меня с собой.
If you're gonna take me out, take me out
Если ты собираешься вытащить меня, то забери меня.
Take me out in style
Возьми меня с собой в стиле.
Yeah, you
Да, ты ...
Well, the sweetest release might take a while
Что ж, самое сладкое освобождение может занять некоторое время.
Just take me out, take me out in style
Просто вытащи меня, вытащи меня в стиле.
(You'll never take me alive)
(Ты никогда не возьмешь меня живым)
Just take me out in style
Просто выведи меня из себя.
(If you're gonna take me)
(Если ты собираешься забрать меня)
Take me in style
Возьми меня в стиль.
If you're gonna love me
Если ты будешь любить меня ...
Love me in style
Люби меня стильно.
The sweetest release might take a while
Самое сладкое освобождение может занять некоторое время.
Take me out, take me out in style
Забери меня, забери меня в стиле.
If you're gonna fight me
Если ты собираешься драться со мной.
Fight me in style
Борись со мной стильно.
If you're gonna hate me
Если ты будешь ненавидеть меня.
Hate me with style
Ненавидь меня стильно.
If you're gonna love me
Если ты будешь любить меня ...
Do it in style
Сделай это стильно.
Yeah, just do it in style
Да, просто сделай это стильно.





Writer(s): MARK FOSTER, SEAN CIMINO, ADAM SCHMALHOLZ, ALI PAYAMI, RAMI YACOUB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.