Foster the People - Take Me Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foster the People - Take Me Back




Take Me Back
Верни меня
Take me closer to the good times
Верни меня ближе к хорошим временам,
You know, you know, you know we'll be alright
Ты знаешь, знаешь, знаешь, что у нас все будет хорошо.
(Uh-huh)
(Ага)
Take me closer to the good times
Верни меня ближе к хорошим временам.
I'm hearing things, I'm hearing things
Я слышу что-то, я слышу что-то,
The wilderness echoes in my dreams
Дикая природа вторит эхом в моих снах.
Conversations about funny things
Разговоры о забавных вещах,
But I muted everybody
Но я отключил всех.
'Cause I'm always moving forward
Потому что я всегда двигаюсь вперед,
But a part of me is always waving back at my past life
Но часть меня всегда машет рукой прошлой жизни,
Letting all my dreams take me downstream
Позволяя всем моим мечтам нести меня по течению
And bring me that much closer to the good times
И приближать меня к хорошим временам.
Fall in love with yourself again
Влюбись в себя снова,
Like we did when we were children
Как мы делали это в детстве,
Like we did when we were children
Как мы делали это в детстве,
Before social modifications
До социальных изменений.
Yeah, my inner life is fresh as fuck
Да, мой внутренний мир свеж, как никогда,
Infinite dimensions
Бесконечные измерения.
Just pull up on that astral line
Просто поднимись на эту астральную линию,
Floating over all the city life below
Паря над всей городской жизнью внизу,
Gets me closer to the good times
Это приближает меня к хорошим временам.
Always moving forward
Всегда двигаюсь вперед,
But a part of me is always waving back at my past life (ay)
Но часть меня всегда машет рукой прошлой жизни (эй),
Letting all my dreams take me downstream
Позволяя всем моим мечтам нести меня по течению,
And bring me that much closer to the good times
И приближать меня к хорошим временам.
Take me closer to the good times
Верни меня ближе к хорошим временам,
Just take me closer to the good times
Просто верни меня ближе к хорошим временам.





Writer(s): Mark Foster, Isom Innis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.