Paroles et traduction Foster the People - Take Me Back
Take
me
closer
to
the
good
times
Верни
меня
ближе
к
хорошим
временам,
You
know,
you
know,
you
know
we'll
be
alright
Ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Take
me
closer
to
the
good
times
Верни
меня
ближе
к
хорошим
временам.
I'm
hearing
things,
I'm
hearing
things
Я
слышу
что-то,
я
слышу
что-то,
The
wilderness
echoes
in
my
dreams
Дикая
природа
вторит
эхом
в
моих
снах.
Conversations
about
funny
things
Разговоры
о
забавных
вещах,
But
I
muted
everybody
Но
я
отключил
всех.
'Cause
I'm
always
moving
forward
Потому
что
я
всегда
двигаюсь
вперед,
But
a
part
of
me
is
always
waving
back
at
my
past
life
Но
часть
меня
всегда
машет
рукой
прошлой
жизни,
Letting
all
my
dreams
take
me
downstream
Позволяя
всем
моим
мечтам
нести
меня
по
течению
And
bring
me
that
much
closer
to
the
good
times
И
приближать
меня
к
хорошим
временам.
Fall
in
love
with
yourself
again
Влюбись
в
себя
снова,
Like
we
did
when
we
were
children
Как
мы
делали
это
в
детстве,
Like
we
did
when
we
were
children
Как
мы
делали
это
в
детстве,
Before
social
modifications
До
социальных
изменений.
Yeah,
my
inner
life
is
fresh
as
fuck
Да,
мой
внутренний
мир
свеж,
как
никогда,
Infinite
dimensions
Бесконечные
измерения.
Just
pull
up
on
that
astral
line
Просто
поднимись
на
эту
астральную
линию,
Floating
over
all
the
city
life
below
Паря
над
всей
городской
жизнью
внизу,
Gets
me
closer
to
the
good
times
Это
приближает
меня
к
хорошим
временам.
Always
moving
forward
Всегда
двигаюсь
вперед,
But
a
part
of
me
is
always
waving
back
at
my
past
life
(ay)
Но
часть
меня
всегда
машет
рукой
прошлой
жизни
(эй),
Letting
all
my
dreams
take
me
downstream
Позволяя
всем
моим
мечтам
нести
меня
по
течению,
And
bring
me
that
much
closer
to
the
good
times
И
приближать
меня
к
хорошим
временам.
Take
me
closer
to
the
good
times
Верни
меня
ближе
к
хорошим
временам,
Just
take
me
closer
to
the
good
times
Просто
верни
меня
ближе
к
хорошим
временам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Foster, Isom Innis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.