Foster the People - The Holy Shangri-La - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foster the People - The Holy Shangri-La




The Holy Shangri-La
Священный Шангри-Ла
All of my life, all of my life, all of my life
Всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь
I've lived in some kind of dream
Я прожил в каком-то сне.
And when I open my eyes, open my eyes, open my eyes
И когда я открываю глаза, открываю глаза, открываю глаза,
I see inter-dimensional beings
Я вижу межпространственных существ.
And it's alright, it's alright
И это нормально, это нормально.
The tension with the good times, it's alright
Напряжение с хорошими временами, это нормально.
Yeah, and when it's midnight, we're alright
Да, и когда наступает полночь, мы в порядке.
The fever breaks with sunlight
Лихорадка спадает с рассветом
And washes all our shadows away, hey, hey, hey
И смывает все наши тени, эй, эй, эй.
Close your eyes
Закрой свои глаза,
Like nobody sees us, nobody sees us
Как будто нас никто не видит, никто не видит.
Oh, my love
О, моя любовь,
We'll together
Мы будем вместе.
Through hard times
В трудные времена
It's okay to rеly on something you're needin' to believe in
Можно положиться на то, во что нужно верить,
To get through to the other side
Чтобы добраться до другой стороны.
'Cause in the good times we forget
Потому что в хорошие времена мы забываем,
We gotta hold on to the hope that we first believed in
Что нужно держаться за надежду, в которую мы верили изначально.
And so we never get swept away, hey, hey, hey
И поэтому нас никогда не смоет, эй, эй, эй.
I'm takin' a ride to the holy Shangri-La
Я отправляюсь в священную Шангри-Ла.
It's hard to know what is real
Трудно понять, что реально,
But all of my life, all of my life, all of my life
Но всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь
I've tried my best not to feel
Я изо всех сил старался не чувствовать.
Ooh, the only way to get out is if we go through it all
О, единственный способ выбраться - пройти через все это.
Yeah, go through it all
Да, пройти через все это.
Uh-uh, ooh, so take my hand into the light
А-а, о, так возьми меня за руку к свету.
I know it's easier to close your eyes, hey, hey, hey
Я знаю, что легче закрыть глаза, эй, эй, эй.
The time has come to say a prayer
Пришло время прочитать молитву,
An astral song, a prophet's glare
Астральную песню, взгляд пророка.
The white horse breathes, but don't despair
Белый конь дышит, но не отчаивайся.
When the death knell rings, the time is near
Когда зазвонит погребальный звон, время близко.
So come in close to my heart like there's nobody else
Так подойди поближе к моему сердцу, как будто больше никого нет.
We'll step in time, and look into eternity
Мы войдем в такт и заглянем в вечность.
Through hard times
В трудные времена
It's okay to rely on something you're needin' to believe in
Можно положиться на то, во что нужно верить,
To get through to the other side
Чтобы добраться до другой стороны.
'Cause in the good times we forget
Потому что в хорошие времена мы забываем,
We gotta hold on to the hope that we first believed in
Что нужно держаться за надежду, в которую мы верили изначально.
And so we never get swept away, hey, hey, hey
И поэтому нас никогда не смоет, эй, эй, эй.





Writer(s): Asa Taccone, Mark Foster, Paul Epworth, Riley Mcintyre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.