Paroles et traduction Fotheringay - Too Much of Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
too
much
of
nothing
Что
ж,
слишком
много
пустяков.
Can
make
a
man
fell
ill
at
ease
Может
заставить
человека
чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке
One
man′s
temper
might
start
to
rise
У
одного
человека
может
подняться
настроение.
And
another
man's
might
freeze
И
еще
один
человек
может
замерзнуть.
And
there′s
a
day
of
long
confession
И
это
день
долгой
исповеди.
We
cannot
mock
the
soul
Мы
не
можем
издеваться
над
душой.
But
when
there's
too
much
of
nothing
Но
когда
слишком
много
пустоты
...
No
one
has
control.
Say
hello
to
Valerie
Ни
у
кого
нет
контроля.
поздоровайся
с
Валери.
Say
hello
to
Marian
Поздоровайся
с
Мэриан.
Send
them
all
my
salary
Пошлите
им
всю
мою
зарплату.
On
the
waters
of
oblivion.
На
водах
забвения.
Well,
too
much
of
nothing
Что
ж,
слишком
много
пустяков.
Can
make
a
man
abuse
his
king
Может
заставить
человека
злоупотреблять
своим
королем
Well,
he
can
walk
down
streets
and
boast
like
most
Что
ж,
он
может
ходить
по
улицам
и
хвастаться,
как
большинство.
But
it
don't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
It′s
all
been
done
before
Все
это
уже
было
раньше.
It′s
all
been
written
in
the
book
Все
это
было
написано
в
книге.
But
when
there's
too
much
of
nothing
Но
когда
слишком
много
пустоты
...
Nobody
should
look.
Say
hello
to
Valerie
Никто
не
должен
смотреть.
поздоровайся
с
Валери.
Say
hello
to
Marian
Поздоровайся
с
Мэриан.
Send
them
all
my
salary
Пошлите
им
всю
мою
зарплату.
On
the
waters
of
oblivion.
На
водах
забвения.
Well,
too
much
of
nothing
Что
ж,
слишком
много
пустяков.
Can
make
a
man
abuse
his
king
Может
заставить
человека
злоупотреблять
своим
королем
Well,
he
can
walk
down
streets
and
boast
like
most
Что
ж,
он
может
ходить
по
улицам
и
хвастаться,
как
большинство.
But
it
don′t
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
It's
all
been
done
before
Все
это
уже
было
раньше.
It′s
all
been
written
in
the
book
Все
это
было
написано
в
книге.
But
when
there's
too
much
of
nothing
Но
когда
слишком
много
пустоты
...
Nobody
should
look.
Well,
too
much
of
nothing
Никто
не
должен
смотреть.
Can
turn
a
man
into
a
liar
Может
превратить
человека
в
лжеца.
It
can
cause
some
man
to
sleep
on
nails
Это
может
заставить
некоторых
спать
на
гвоздях.
And
another
one
to
eat
fire
И
еще
один,
чтобы
съесть
огонь.
Well,
everybody′s
doin'
somethin'I
saw
it
in
a
dream
Ну,
все
что-то
делают,
я
видел
это
во
сне.
But
when
there′s
too
much
of
nothing
Но
когда
слишком
много
пустоты
...
It
just
makes
a
fellow
mean.
Say
hello
to
Valerie
Это
просто
делает
парня
злым.
Say
hello
to
Marian
Поздоровайся
с
Мэриан.
Send
them
all
my
salary
Пошлите
им
всю
мою
зарплату.
On
the
waters
of
oblivion.
На
водах
забвения.
Well,
too
much
of
nothing
Что
ж,
слишком
много
пустяков.
Can
make
a
man
abuse
his
king
Может
заставить
человека
злоупотреблять
своим
королем
Well,
he
can
walk
down
streets
and
boast
like
most
Что
ж,
он
может
ходить
по
улицам
и
хвастаться,
как
большинство.
But
it
don′t
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
It's
all
been
done
before
Все
это
уже
было
раньше.
It′s
all
been
written
in
the
book
Все
это
было
написано
в
книге.
But
when
there's
too
much
of
nothing
Но
когда
слишком
много
пустоты
...
Nobody
should
look.
Никто
не
должен
смотреть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.